Elle contient des dispositions prévoyant la protection des espèces migratrices et de leurs habitats. | UN | وتتضمن تلك الاتفاقية أحكاما لحماية الأنواع المهاجرة وموائلها. |
La Convention recommande la conclusion d'accords multilatéraux et de mémorandums d'accord pour la conservation et la gestion des espèces migratrices. | UN | ويلزم إبرام اتفاقات ومذكرات تفاهم متعددة الأطراف لحفظ الأنواع المهاجرة وإدارتها. |
D. Convention sur les espèces migratrices 32 - 33 12 | UN | دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 32-33 13 |
sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Convention sur la conservation des espèces migratrices | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
D. Convention sur les espèces migratrices 26 − 28 8 | UN | دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 26-28 7 |
:: Elle a participé aux réunions de la Convention sur la conservation des espèces migratrices relatives à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels en tant que conseiller du Gouvernement australien. | UN | :: حضور مفاوضات الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لاتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة كجهة استشارية للحكومة الاسترالية |
D. Convention sur les espèces migratrices 20 - 22 9 | UN | دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 20-22 10 |
Les espèces migratrices jouent un rôle essentiel dans les moyens de subsistance des populations ainsi que dans les économies locales, nationales et régionales. | UN | وتقوم الأنواع المهاجرة بدور هام في السبل المعيشية للسكان وفي اقتصاداتها المحلية والوطنية والإقليمية. |
De ce fait, de nombreuses espèces migratrices, autrefois communes, commencent à se raréfier. | UN | ونتيجة لذلك، فإن كثيراً من الأنواع المهاجرة التي كانت منتشرة في السابق أصبحت تزداد ندرة يوماً بعد يوم. |
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية |
L'étude des espèces migratrices a pris récemment une importance nouvelle avec la crise de la grippe aviaire. | UN | وحظيت دراسة الأنواع المهاجرة من الطيور باهتمام خاص في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بمشكلة أنفلونزا الطيور. |
D. Convention sur les espèces migratrices 21 − 23 7 | UN | دال - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة 21-23 7 |
- Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (Bonn); | UN | - اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية، وأمانتها في بون؛ |
Conservation des espèces migratrices | UN | حفظ الأنواع المهاجرة اتفاقية بازل |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires à l'appui de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | الصندوق الاستئماني لدعم التبرّعات المقدّمة لدعم حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Appui à la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | UN | دعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
La période a également vu la mise en place d'un projet sur des approches par voies de migration de la conservation par écosystèmes des habitats nécessaires aux espèces migratrices. | UN | وشهدت هذه الفترة أيضاً تطوير مشروع حول نُهُج مسارات الطيران لحفظ النظم الإيكولوجية للموائل المطلوبة للأنواع المهاجرة. |