"espérance de vie à" - Translation from French to Arabic

    • متوسط العمر المتوقع
        
    • العمر المتوقع عند
        
    • العمر المتوقع في
        
    • متوقع العمر عند
        
    • والعمر المتوقع في
        
    • توقع الحياة عند
        
    • الأجل المتوقع
        
    • العمر المتوقع لدى
        
    • العمر المتوقّع
        
    • العمر المتوقع إلى
        
    • للأجل المتوقع للحياة في
        
    • المتوقع في سن
        
    • والعمر المتوقع عند الولادة
        
    • بالنسبة لمعدل العمر المتوقع
        
    • فالأجل المتوقع
        
    L'espérance de vie à la naissance est en moyenne de 77,97 ans. UN ويصل متوسط العمر المتوقع عند الولادة في كوبا إلى 77.97 عاماً.
    L'espérance de vie à la naissance dans ces pays, Bolivie et Mauritanie exceptés, est en recul par rapport à 1990. UN كما أن متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بالنسبة لهذه البلدان انخفض عن مستويات 1990، باستثناء حالة بوليفيا وموريتانيا.
    espérance de vie à la naissance (par zone géographique et par sexe) en 1990, 1995, 2000, 2005 et 2010 UN العمر المتوقع عند الولادة، حسب المناطق، نوع الجنس، في أعوام 1990، 1995، 2000، 2005 و2010
    Au début des années 50, l'espérance de vie à la naissance dans les régions constituant le monde développé ne se situait qu'entre 64 et 65 ans. UN وفي المناطق التي تشكل العالم المتقدم النمو لم يتفاوت طول العمر المتوقع في أوائل الخمسينات إلا بين ٦٤ و ٦٥ عاما.
    Figure I Évolution de l'espérance de vie à la naissance par groupe de revenus UN تطور متوقع العمر عند الولادة حسب فئة الدخل والمنطقة الرئيسية، من الفترة
    L'espérance de vie à Gibraltar est de 78,5 ans pour les hommes et de 83,3 ans pour les femmes. UN والعمر المتوقع في جبل طارق هو 78.5 عاما للذكور و 83.3 عاما للإناث().
    espérance de vie à la naissance pour la période 2005-2025 UN توقع الحياة عند الميلاد خلال الفترة 2005-2025
    Entre 2000 et 2010, le Burundi et le Rwanda ont connu un allongement de cinq ans de la durée attendue de scolarisation, tandis que dans l'ensemble de la région, l'espérance de vie à la naissance a augmenté de cinq ans entre 2000 et 2011. UN وشهدت بوروندي ورواندا، من عام 2000 إلى عام 2010، زيادة قدرها خمس سنوات في عدد سنوات الدراسة المتوقعة، بينما زاد الأجل المتوقع عند الولادة في المنطقة كلها بمقدار خمس سنوات من عام 2000 إلى عام 2011.
    Evolution de l'espérance de vie à la naissance UN الاتجاهات المقدرة في متوسط العمر المتوقع عند الميلاد
    L'espérance de vie à la naissance était de 59 ans en 2005. UN وبلغ متوسط العمر المتوقع للفرد لدى الولادة 59.5 سنة عام 2005.
    Dans la région, l'espérance de vie à la naissance se situait entre moins de 60 ans et près de 75 ans. UN ففي داخل المنطقة، يتراوح متوسط العمر المتوقع عند الميلاد بين ما دون ٦٠ سنة ونحو ٧٥ سنة.
    Ils devraient porter l'espérance de vie à 70 ans d'ici à 2015. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع متوسط العمر المتوقع إلى 70 عاما بحلول عام 2015.
    En revanche, dans les pays les moins développés de la région, l'espérance de vie à la naissance n'était que de 51 ans. UN وفي الوقت ذاته كان العمر المتوقع عند الولادة في البلد اﻷقل نموا بين أعضاء اﻹسكوا، أي اليمن، لا يتجاوز ٥١ عاما.
    En 1999, l'espérance de vie à la naissance était de 77,3 ans. UN في عام 1999، كان معدل العمر المتوقع عند الولادة 77.3 سنة.
    espérance de vie à 60 ans, par sexe UN متوسط العمر المتوقع في سن الستين، حسب نوع الجنس
    Les campagnes d'hygiène du milieu ont conduit à une amélioration de la santé publique et favorisé une augmentation de l'espérance de vie à la naissance. UN وكان لحملات الإصحاح البيئي تأثير على تحسين الصحة العامة وقد أدت إلى حدوث زيادة في متوقع العمر عند الولادة.
    Les indicateurs présentés sont les suivants : espérance de vie à la naissance par sexe, espérance de vie à 15 ans, espérance de vie à 60 ans, probabilité de survie de 15 à 60 ans et probabilité de survie de 60 à 80 ans. UN ويتضمن القرص المدمج المؤشرات التالية بالنسبة للبلدان التي تتوافر بشأنها البيانات اللازمة: العمر المتوقع لدى الولادة حسب نوع الجنس، والعمر المتوقع في سن الـ 15، والعمر المتوقع في سن الـ 60، واحتمال البقاء على قيد الحياة من سن الـ 15 إلى سن الـ 60، واحتمال البقاء على قيد الحياة من سن الـ 60 إلى سن الـ 80.
    espérance de vie à la naissance: 69,8 ans Géographie UN توقع الحياة عند الميلاد: 69.8 عام
    espérance de vie à la naissance UN الأجل المتوقع عند الولادة
    L'espérance de vie à la naissance est passée de 64,2 en 2001 à 65,4 en 2006. UN أما العمر المتوقع لدى الولادة فقد ازداد من 64.2 في عام 2001 إلى 65.4 في عام 2006.
    :: L'espérance de vie à la naissance pour les femmes est passée de 80,0 ans en 2001 à 81,8 ans en 2006; UN :: زاد العمر المتوقّع عند الولادة للمرأة من 80 سنة في سنة 2001 إلى 81.8 سنة في عام 2006؛
    L'estimation la plus récente d'espérance de vie à la naissance en Bosnie-Herzégovine a été effectuée en 1990 et elle était de 74,6 ans pour les femmes et 69,2 ans pour les hommes. UN وقد أجري آخر تقدير للأجل المتوقع للحياة في البوسنة والهرسك في عام 1990 وكان 74.9 سنة للمرأة و 69.2 سنة للرجل.
    L'espérance de vie à la naissance, la plus élevée dans la région, était de 78,6 ans. UN والعمر المتوقع عند الولادة هو 78.6 سنة، وهو من أعلى الأعمار في المنطقة.
    Le problème est le même pour l'espérance de vie à 15 ans et à 45 ans. UN والمشكلة متشابهة بالنسبة لمعدل العمر المتوقع عند سن 15 سنة و 45 سنة.
    12.13.2 Les indicateurs concernant la longévité sont mauvais et reflètent une piètre qualité de vie. L'espérance de vie à la naissance des femmes est de 44 ans contre 45 ans en 1987. UN 12-13-2- كما أن مؤشرات طول أجل الحياة سيئة وهي تشير إلى أن نوعية الحياة متدنية فالأجل المتوقع للحياة بالنسبة للمرأة هو 44 سنة عند الميلاد وكان أقل من 45 سنة عند الميلاد في عام 1987.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more