Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Il a souligné que la militarisation de l'espace pourrait avoir des conséquences imprévisibles pour la communauté internationale − aussi graves qu'au début de l'ère nucléaire. | UN | وأكد على أن تسليح الفضاء الخارجي من شأنه أن يسفر عن نتائج لا يمكن توقعها بالنسبة للمجتمع الدولي ولا تقل خطورة |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
La plupart des États considèrent que le déploiement d'armes dans l'espace pourrait accroître l'insécurité au niveau mondial et affecter ainsi tous les pays. | UN | ويعتقد معظم الدول الأعضاء أن وضع أسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يفاقم انعدام الأمن العالمي الذي يمس جميع البلدان. |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Je terminerai en rappelant que le placement d'armes dans l'espace pourrait avoir des conséquences néfastes. | UN | وسأختم بياني بالتأكيد مجددا أن وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يجلب شرا مستطيرا للجميع. |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي من شأنه أن يسهم في تعزيز فعالية هذا النظام، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي من شأنه أن يسهم في تعزيز فعالية هذا النظام، |
Considérant qu'une large participation au régime juridique de l'espace pourrait contribuer à en améliorer l'efficacité, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي من شأنه أن يسهم في تعزيز فعالية هذا النظام، |
La vérification du respect d'un traité sur l'espace pourrait se faire à plusieurs niveaux avec une intrusivité suffisante pour pouvoir faire la distinction entre les faits nouveaux concernant des armes et les autres évolutions, même dans une branche d'activité où les technologies militaires et civiles sont similaires et où les missions sont fréquemment à double usage. | UN | ويمكن أن يعتمد التحقق من تنفيذ معاهدة تتعلق بالفضاء الخارجي منهجاً متدرجاً يمكن من التقحُّم بالقدر الكافي لتمييز التطورات المتعلقة بالأسلحة عن غيرها من التطورات حتى في صناعة تتشابه فيها التكنولوجيات العسكرية والمدنية وكثيراً ما تكون فيها المهام ذات استعمال مزدوج. |
La militarisation de l'espace pourrait entraîner une course aux armements qui, nous le croyons, serait nuisible à la paix et à la sécurité du monde. | UN | ذلك أن تسليح الفضاء الخارجي قد يؤدي إلى سباق تسلح نعتقد أنه سيضر بالسلم والاستقرار الدوليين. |