"espagnole de coopération internationale" - Translation from French to Arabic

    • الإسبانية للتعاون الدولي
        
    • الأسبانية للتعاون الدولي
        
    • الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي
        
    Sera publiée par l'Office national de la famille et de la population (ONFP) en collaboration avec l'Agence espagnole de coopération internationale (AECI). UN سينشره المكتب الوطني للأسرة والسكان بالتعاون مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي
    Il a collaboré avec l'Agence espagnole de coopération internationale (ACI) en qualité de consultant pour la formation des juges selon le nouveau Code de procédure pénale du Honduras. UN وعمل أيضا مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي مستشارا في تدريب القضاة وفقا لقانون المرافعات الجنائية الجديد لهندوراس.
    Uruguay: avec le financement de l'Agence espagnole de coopération internationale en Uruguay pour apporter des conseils concernant la mise en place d'un programme similaire dans ce pays. UN أوروغواي: بتمويل من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي في أوروغواي بغرض تقديم المشورة بشأن تنفيذ برنامج مماثل.
    Le Gouvernement espagnol a indiqué que 6 % des ressources budgétaires de l'Agencia Española de Cooperación Internacional (Agence espagnole de coopération internationale) avaient été affectées à la coopération avec les peuples autochtones. UN وأبلغت حكومة إسبانيا بأن نسبة 6 في المائة من ميزانية الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي تُخصص للتعاون مع الشعوب الأصلية.
    La réunion a été organisée par le Gouvernement espagnol avec un appui du Gouvernement suédois, de l'Agence suédoise de développement international (ASDI) et de l'Agence espagnole de coopération internationale. UN وكان انعقاد هذا الاجتماع بتنظيم من أسبانيا في إطار رعاية الحكومة السويدية والوكالة السويدية للتنمية الدولية والوكالة الأسبانية للتعاون الدولي.
    Cette unité est soutenue par l'Agence espagnole de coopération internationale. UN وهذه الوحدة تحصل على الدعم من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.
    À l'heure actuelle, le montant de cette aide représente plus de 6 % du budget total de l'Agence espagnole de coopération internationale. UN وحاليا، يصل المبلغ الموجه لهذا المفهوم إلى أكثر من 6 في المائة من الميزانية الإجمالية للوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.
    En 2007 et 2008, l'Agence espagnole de coopération internationale doublera les fonds destinés à favoriser cette participation. UN وخلال سنتي 2007 و 2008، ستضاعف الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي الأموال الموجهة للمشاركة.
    L'Agence espagnole de coopération internationale prévoit de continuer à appuyer l'organisation du séminaire en 2007 et 2008. UN وتتوقع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي الإبقاء على الدعم لهذه المبادرة خلال سنتي 2007 و 2008.
    Espagne/Agence espagnole de coopération internationale UN إسبانيا/الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي
    Espagne/Agence espagnole de coopération internationale UN إسبانيا/الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي
    Agence espagnole de coopération internationale pour le développement (AECID) UN الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي
    Il est également important de souligner que l'Agence espagnole de coopération internationale pour le développement a officieusement exprimé son désir de participer au financement de certains éléments du programme. UN ومن المهم أيضا أن أؤكد أن الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي أعربت بصورة غير رسمية عن اهتمامها بالمشاركة في تمويل بعض عناصر هذا المشروع.
    :: Travaux avec l'Agence espagnole de coopération internationale en vue de la signature d'un accord de collaboration pour appuyer les activités d'enseignement et de formation sur la consolidation de la paix et la prévention de conflits dans la région; UN :: العمل مع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل توقيع اتفاق للتعاون في دعم الأنشطة الأكاديمية والتدريبية بشأن بناء السلام ومنع نشوب الصراعات في المنطقة؛
    :: Programme de prévention communautaire à Bogotá (Colombie), élaboré conjointement par l'Agence espagnole de coopération internationale (Bogotá) et l'Organisation des Nations Unies; UN :: برنامج وقاية مجتمعي في بوغوتا، كولومبيا، وضعته الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي في بوغوتا، بالاشتراك مع الأمم المتحدة.
    Le soutien financier a été assuré par l'Agence espagnole de coopération internationale, le Ministère norvégien des affaires étrangères et le Programme suédois pour la biodiversité internationale. UN ووفرت الدعم المالي لهذه الحلقات كل من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي ووزارة الخارجية النرويجية والبرنامج الدولي السويدي للتنوع البيولوجي.
    L'Agence espagnole de coopération internationale (AECI) finance des programmes d'alphabétisation des adultes en République dominicaine, en El Salvador, en Haïti, au Honduras, au Nicaragua, au Paraguay et au Pérou. UN وتدعم الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي برامج محو أمية الكبار في باراغواي وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور ونيكاراغوا وهايتي وهندوراس.
    Coopération italienne/Agence espagnole de coopération internationale/Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme UN التعاون الإيطالي/الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي/ مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية
    61. Il faut souligner qu'avec l'appui des experts de l'Agence espagnole de coopération internationale et de développement, le Vice-Ministre de la justice et des droits de l'homme a élaboré cinq fiches pour guider le processus de réforme pénitentiaire. UN 61- وبدعم من خبراء من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية وضع نائب وزير العدل وحقوق الإنسان خمس ورقات توجيهية باعتبارها جزءاً من عملية إصلاح السجون.
    83. Un accord de coopération interinstitutions a été signé avec l'Agence espagnole de coopération internationale et de développement, le Ministère des relations extérieures et le Ministère de la justice et du travail en vue de la mise en œuvre d'un projet de développement culturel dans les établissements pénitentiaires. UN 83- وقعت الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة العدل والعمل على اتفاق تعاون مشترك بين الوكالات بغرض تنفيذ برنامج التنمية الثقافية في مراكز السجون.
    Ce projet a été réalisé grâce à un appui financier de l'< < Union Fenosa > > et de l'< < Agencia Espanola de Cooperacion Internacional > > (Agence espagnole de coopération internationale). UN وقد حقق هذا المشروع ثماره بفضل الدعم المالي المقدم من " اتحاد فينوسا " و " الوكالة الأسبانية للتعاون الدولي " .
    Il est réputé pour avoir mis au point la méthodologie de diagnostic applicable à l'analyse institutionnelle de la fonction publique nationale, actuellement utilisée par la Banque interaméricaine de développement et l'Agence espagnole de coopération internationale pour le développement. UN وهو معروف بأنه مهندس المنهجية التشخيصية للتحليل المؤسسي للنظم الوطنية للخدمة العامة التي يستعين بها حاليا مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more