Le troisième Essai technique du Groupe spécial d'experts scientifiques, auquel participent un grand nombre d'Etats, a été désormais mis en route. | UN | وتجربة الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين المخصص قائمة وتجري حاليا. |
Le Groupe spécial étudiera les questions à prendre en compte pour passer du troisième Essai technique à l'exploitation du SSI. | UN | وسيبحث فريق الخبراء أيضا المسائل التي ينبغي تناولها في الانتقال من الاختبار التقني الثالث إلى عمليات نظام الرصد الدولي. |
La Norvège continuera d'apporter une assistance en vue de promouvoir une large participation géographique au troisième Essai technique du Groupe, jetant ainsi les bases de la participation prévue dans le Système de surveillance international. | UN | وستواصل النرويج إسداء المساعدة في سبيل تحقيق مشاركة جغرافية واسعة في الاختبار التقني الثالث، وبذلك يوضع اﻷساس اللازم للمشاركة المنشودة في نظام الرصد الدولي. |
Lors de sa deuxième session, la Commission préparatoire devrait assumer la responsabilité du troisième Essai technique du Groupe spécial d'experts scientifiques (GSETT—3) ainsi que d'autres essais techniques en cours. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، تولي المسؤولية عن الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين وغيره من الاختبارات التقنية الجارية. |
Lors de sa deuxième session, la Commission préparatoire devrait assumer la responsabilité du troisième Essai technique du Groupe spécial d'experts scientifiques (GSETT—3) ainsi que d'autres essais techniques en cours. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، تولي المسؤولية عن الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين وغيره من الاختبارات التقنية الجارية. |
Ces activités, connues sous le nom de troisième Essai technique du GSE (GSETT-3), ont mis à profit l'expérience précédente du GSE et bénéficié de la participation de 60 pays. | UN | وقد استندت هذه اﻷنشطة، المعروفة باسم الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين، الى الخبرة السابقة لفريق الخبراء العلميين وانطوت على مشاركة ٠٦ بلداً. |
La République tchèque apprécie grandement le travail accompli par le GSE et appuie l'Essai technique mondial en cours, le GSETT-3. | UN | وتقدﱢر الجمهورية التشيكية تقديرا عاليا ما أنجزه فريق الخبراء العلميين من عمل، وتدعم الاختبار التقني العالمي الجاري، وهو الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين. |
D'importants travaux sont actuellement réalisés dans le cadre du troisième Essai technique du Groupe d'experts sismologues (GSETT-3). Nous pensons qu'il serait judicieux de commencer à prévoir également des essais pour les autres réseaux. | UN | وتجري حالياً أعمال قيمة في سياق الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين، ونعتقد أن من المفيد البدء في التخطيط لتجارب للشبكات اﻷخرى أيضا. |
Le Groupe spécial d'experts procédera à une évaluation globale de la première année d'exécution du troisième Essai technique en mettant l'accent sur diverses questions techniques à prendre en considération pour définir le SSI. | UN | وسيقوم فريق الخبراء العلميين بالمزيد من استكمال تقييم شامل للسنة اﻷولى من تجربة الاختبار التقني الثالث، مع التشديد على مسائل معينة ذات أهمية لتعريف نظام الرصد الدولي. |
Comme nous considérons que la vérification et la surveillance sont des éléments essentiels pour que le Traité soit efficace, la Norvège a depuis de nombreuses années participé activement aux travaux du Groupe d'experts scientifiques à Genève ainsi qu'à l'organisation et à la réalisation du troisième Essai technique du Groupe. | UN | وﻷننا نرى أن التحقق والرصد عنصران لا غنى عنهما لجعل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية نافذة فعلا، شاركت النرويج لعدة سنوات مشاركة نشطة فــي فريــق الخبــراء العلمييــن فــي جنيف، وفي تخطيط وتنفيذ الاختبار التقني الثالث للفريق. |
Trente—trois stations primaires qui participent aujourd'hui au troisième Essai technique du Groupe d'experts scientifiques satisfont aux exigences établies en ce qui concerne le SSI; il faudra installer neuf nouveaux miniréseaux et six nouvelles stations à trois composantes. | UN | هناك ٣٣ محطة أساسية مشاركة في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين تستوفي متطلبات نظام الرصد الدولي، ويلزم إقامة ٩ صفائف جديدة إضافية و٦ محطات جديدة ثلاثية المركبات.ويلزم تطوير أو إقامة ٢٨ محطة مساعدة. |
5. Le thème principal de la session était de préparer un rapport détaillé sur le troisième Essai technique du Groupe spécial d'experts (GSETT-3), qui a commencé à fonctionner en vraie grandeur le 1er janvier 1995 et qui se poursuit. | UN | ٥- وكان موضوع الدورة الرئيسي هو إعداد تقرير شامل عن تجربة الاختبار التقني الثالث الذي بدأ العمل على نطاق كامل يوم ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وما زال مستمراً. |
ii) Se charge des essais techniques pertinents, notamment de la poursuite des travaux commencés dans le cadre du troisième Essai technique du Groupe d'experts scientifiques, ainsi que de la mise au point et de la conduite de tous arrangements requis pour assurer le passage sans interruption de l'Essai technique à l'exploitation du Système de surveillance international; | UN | ' ٢ ' تحمل مسؤولية الاختبارات التقنية ذات الصلة، بما في ذلك العمل الذي بدأ إنجازه في إطار الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين، ووضع وإدارة أية ترتيبات تلزم للانتقال بلا انقطاع من هذه الاختبارات التقنية الى نظام الرصد الدولي المقبل؛ |
Le CD/1422 est le rapport intérimaire sur la session, il est à la disposition des délégations. Le document CD/1423 sera bientôt disponible - il s'agit d'un rapport détaillé sur le troisième Essai technique du Groupe et l'intérêt présenté par celui-ci eu égard à la composante du système de surveillance international. | UN | وإن الوثيقة CD/1422 هي تقرير مرحلي مقدم من الدورة وهو متاح لكم اﻵن؛ أما الوثيقة الثانية CD/1423 فسوف تتاح قريبا وهي تقرير شامل عن تجربة الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين وأهميته بالنسبة لمكون السيزمي الخاص بنظام الرصد الدولي. |
La République de Bulgarie a déjà mis en place, à titre provisoire, un centre national de données, afin de prendre une part active au troisième Essai technique (GSETT-3) en cours. Nous concentrons à présent nos efforts sur la compilation et le stockage de données gamma, ainsi que sur l'aménagement d'une station bêta à l'observatoire de Vitocha (bêta VTS). | UN | وقد أنشأت جمهورية بلغاريا بالفعل مركزا وطنيا مؤقتا للبيانات للاشتراك اشتراكا فعالا في الاختبار التقني الثالث لفريق الخبراء العلميين الجاري حاليا، ونحن نركز جهودنا اﻵن على تجميع وتخزين بيانات أشعة غاما، وكذلك على إعداد محطة أشعة بيتا في مرصد بيتوشا )بيتا VTS(. |