"essaie juste de" - Translation from French to Arabic

    • فقط أحاول
        
    • أحاول فقط
        
    • أحاول أن
        
    • فقط احاول
        
    • فقط نحاول
        
    • مجرد محاولة
        
    • نحاول فقط
        
    • احاول فقط
        
    • فقط تحاول
        
    • أحاول فحسب
        
    • نحاول أن
        
    • فقط حاولي
        
    • فقط يحاول
        
    • أحاول ان
        
    • يحاول فقط
        
    J'essaie juste de décider si c'est mieux de réveiller le juge Walters ou le juge Steinberg. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أقرر أيهما أفضل الاستعانة بالقاضي والترز أم القاضي شتينبرج
    J'essaie juste de te donner un aperçu du vilain garçon. Open Subtitles أنا فقط أحاول ان أجعلك تتذوقين الولد الشقي.
    J'essaie juste de me faire à l'idée que tu retournes dans la Force Véloce. Open Subtitles أحاول فقط تجميع هذا في رأسي وذهابك لقوة السرعة مجدداً
    J'essaie juste de comprendre comment un cercueil de 500 kilos et de 9 pieds de haut a pu disparaitre. Open Subtitles فقط احاول حل الأمر كيف لـ 500 رطل , 9 أقدام تابوت نهض و أختفى
    On essaie juste de pincer un tueur en série avant qu'il frappe de nouveau. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة
    Madame, j'essaie juste de faire mon travail là, Ok ? Open Subtitles سيدتي، أنا مجرد محاولة لأقوم بعملي هنا، حسنا؟
    J'essaie juste de comprendre ce qui fait triper notre amie. Open Subtitles أنا فقط أحاول إكتشاف طريقة تعامل فتاتنا هنا
    J'essaie juste de comprendre ce que tu essaies de me dire. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم مالذي تريدين قوله لي
    Je, j'essaie juste de faire quelque chose, et de rester occupée. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبقي مشغولة مشغولة وإقامة اعمال
    J'essaie juste de comprendre qui aller voir ensuite. Open Subtitles لذلك , أنا أحاول فقط أن أكتشف إلى من أذهب في الخطوة التالية
    J'essaie juste de gérer une situation difficile, madame. Open Subtitles أنا أحاول فقط التعامل مع هذا الوضع الصعب يا سيدتي.
    J'essaie juste de protéger le fort. On est en état de siège. Open Subtitles مهلاً ، أنا أحاول فقط حماية الحصن من السقوط ، حسناً يا صديقي ؟
    J'essaie juste de trouver les enfants, pour les ramener au bus. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد الأطفال كي أضعهم في الحافلة.
    Tu vois, Rusty, j'essaie juste de faire ce que ton père me demande de faire. Open Subtitles روستي أنا أحاول أن أقوم بما يريده مني والدك أن أقوم به
    J'essaie juste de faire mon chemin. Open Subtitles لأجعل مشروعك في المحكمة ل20 سنة قادمة انا فقط احاول شق طريقي
    On est bloqués depuis six heures, mais on essaie juste de partir d'ici. Open Subtitles ، تم إحتجازنا تقريباً لمدة 6 ساعات . وكنا فقط نحاول الخروج من هنا ، إنها رحلة عودة لساعتين
    Tu crois toujours que Yamada essaie juste de couvrir ses pistes ? Open Subtitles أنت ما زلت أعتقد يامادا مجرد محاولة لتغطية قواعده؟
    Laissez-les partir ! On essaie juste de quitter cette île ! Open Subtitles انظر يا رجل , نحن نحاول فقط الخروج من هذه الجزيرة
    D'accord, maman, j'essaie juste de m'amuser un peu. Open Subtitles حسنًا امي , انا احاول فقط ان احظى ببعض المتعه
    Elle essaie juste de comprendre ce qui s'est passé comme nous tous. Open Subtitles هي فقط تحاول ان تفهم مالذي حدث كالكثير منا
    J'essaie juste de rendre ma ville plus vivable, c'est tout. Open Subtitles أنا أحاول فحسب جعل المدينة مكانًا أفضل، هذا كل ما في الأمر
    Audrey, je crois qu'on essaie juste de dire qu'il y a quelque chose de bizarre. Open Subtitles أودري، أنا أعتقد أننا فقط نحاول أن نقول انه حقا مجرد مشاعر غريبة
    essaie juste de repousser l'échéance aussi longtemps que tu peux, Open Subtitles فقط حاولي تَأجيل ذلك طالما كان ذلك ممكناً
    Il essaie juste de se muscler Open Subtitles هذه لفتة جميلة هو فقط يحاول أن يبني عضلاته
    Techniquement, il essaie juste de faire ce qui est bien. Open Subtitles من الناحية الفنية، انه يحاول فقط أن يفعل الصواب تجاهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more