La police aurait alors essayé d'attaquer les quatre hommes. | UN | وأفيد أن الشرطة حاولت عندها الاعتداء على الرجال اﻷربعة. |
J'ai essayé d'être clair mardi dernier, mais j'espère que les choses sont désormais suffisamment claires pour chacun de mes collègues. | UN | وقد حاولت أن أوضح ذلك في يوم الثلاثاء الماضي، ولكن أملي أن تكون الأمور قد توضحت بما فيه الكفاية لجميع الزملاء. |
Maintenant, nous savons tous que le KGB a essayé d'infiltrer le Mouvement des droits civiques | Open Subtitles | والآن، نحن جميعًا نعلم أن المخابرات الروسية حاولت اختراق حركة الحقوق المدنية |
On a essayé d'aider les gens, non seulement en priant, mais en communiquant aussi avec eux. | Open Subtitles | حاولنا مساعدة الناس بكل الطرق الممكنة ، ليس بالدعاء فقط تواصلنا مع الناس |
ATC a essayé d'entrer en contact. Keith ne répond pas. | Open Subtitles | المراقبين الجويين حاولوا اجراء اتصال كيث لا يجيب |
Aujourd'hui, je serai l'homme que mon père a essayé d'être. | Open Subtitles | اليوم سأكون الرجل الذي حاول أن يكون والدي |
J'ai essayé d'arrêter de penser ça, mais j'y arrive pas. | Open Subtitles | حاولتُ التوقف عن التفكير في ذلك، لكني عجزتُ |
Et j'ai essayé d'expier pour mes péchés et j'ai fait pénitence. | Open Subtitles | وقد حاولت التكفير عن خطاياى وقد كفرت عن ذنبى |
J'ai essayé d'être exactement ce que tu voulais tout ce temps. | Open Subtitles | .لقد حاولت ان اكون تماما مثلما تريدين طوال الوقت |
J'ai essayé d'en parler au procureur. Personne ne me croit. | Open Subtitles | حاولت اللجوء للمدّعي العالم، لكن لا أحد سيصدّقني. |
J'ai essayé d'aider ces gosses et l'un d'eux est mort. | Open Subtitles | لقد حاولت مساعدة هؤلاء الفتية و أحدهم ميت |
Si j'ai essayé, j'ai essayé d'être un homme bon et de faire mon travail et... | Open Subtitles | أعني ، إن حاولت فقط أن أكون رجلاً طيباً وأقوم بعملي .. |
J'ai fait ce que j'ai pu à l'époque. J'ai essayé d'en parler à ta famille. | Open Subtitles | فعلته ما أستطيع فعله في ذلك الوقت حاولت الحديث مع أهلك حولها |
Laissez-moi vous poser une question. J'ai essayé d'être gentil avec vous. | Open Subtitles | دعني أسألكما سؤال واحد لقد حاولت أن أكون لطيفا |
Maman ne m'avait jamais dit qu'elle avait essayé d'écrire un livre. | Open Subtitles | امي لم تخبرني ابدا انها حاولت ان تؤلف كتابا |
Comme vous le savez, la semaine dernière, nous avons essayé d'organiser des pourparlers de paix à Arusha. | UN | وكما تعلمون، فقد حاولنا في اﻷسبوع الماضي الترتيب ﻹجراء محادثات سلم في أروشا. |
Dans notre région, nous avons essayé d'utiliser le pouvoir du sport pour nouer des relations et construire des ponts au-dessus des eaux troubles des conflits. | UN | وقد حاولنا في منطقتنا أن نسخر طاقة الرياضة لتكوين العلاقات ومد الجسور عبر مياه الصراع القاتمة. |
Ils l'avaient emmenée en voiture jusqu'à un champ de canne à sucre où ils avaient essayé d'abuser d'elle. | UN | ثم توجهوا إلى حقل قصب سكر، وهناك حاولوا الاعتداء عليها. |
Il a également essayé d'entretenir de bons contacts et des relations harmonieuses avec les pays qui ont voté en faveur de son mandat, contre son mandat et qui ont choisi de s'abstenir. | UN | كما أنه حاول أن يبني الجسور بين البلدان التي صوتت لولايته والبلدان التي عارضتها وتلك التي اختارت الامتناع عن التصويت. |
J'ai essayé d'appeler, mais pas de réponse, donc j'ai pensé passer. | Open Subtitles | حاولتُ الإتصال لكنكِ لم تجيبي لذا فكرتُ أن أمرَ |
Voilà exactement ce que j'ai essayé d'enseigner cette équipe. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما كنت قد يحاول أن يعلم هذا الفريق. |
Le commandant de la Force a essayé d'obtenir des deux parties l'assurance que l'aéroport serait déclaré zone neutre, placée sous le contrôle de la MINUAR. | UN | ويحاول قائد القوة الحصول من الجانبين على تأكيدات بإعلان المطار منطقة محايدة تخضع لسيطرة بعثة اﻷمم المتحدة. |
Le ministre du renseignement turc dit que vous avez essayé d'acheter un cache de Documents de renseignement américains. | Open Subtitles | رئيس المخابرات التركي قال أنَّكِ حاولتِ شراء وثائق سرّية تخصّ المخابرات الأمريكية |
Tu as déjà essayé d'avoir un orgasme avant de dormir ? | Open Subtitles | أحاولت بلوغ الذروة قبل الخلود إلى النوم؟ |
Qui avait toujours essayé d'être sage, de bien faire les choses. | Open Subtitles | طوال حياته يحاول ان يكون جيدا وان يفعل الامور بطريقة صحيحة |
Tu as essayé d'appuyer sur la détente, mais tu n'as pas pu. | Open Subtitles | أنت حاولت وحاولت أن تضغط على الزناد ولكن لم تستطع |
Aucune délégation et aucun groupe n'a essayé d'entraver le travail de la Présidente. Je tiens à le dire, je tiens à le répéter — je ne l'aurais pas accepté et je continuerai à ne pas l'accepter. | UN | ما من وفد أو مجموعة حاولا إعاقة عمل الرئاسة، أصر على بيان ذلك وتكراره، فما أكنت ﻷقبل ذلك ولن أقبله أبداً. |