"essaye d'être" - Translation from French to Arabic

    • أحاول أن أكون
        
    • حاول أن تكون
        
    • يحاول ان يكون
        
    • أحاول أن اكون
        
    • أحاول أن يكون
        
    • احاول ان اكون
        
    • نحاول أن نكون
        
    • يحاول أن يكون
        
    • أحاول أن أصبح
        
    • أحاول ان اكون
        
    • احاول أن أكون
        
    • حاولي أن تكوني
        
    J'essaye d'être un gentleman ici, mais je suis actuellement vraiment baisé. Open Subtitles أسف ولكنني أحاول أن أكون مهذباً ولكنني سأتعرض للتوبيخ
    Tu as compris que j'essaye d'être sincère, n'est-ce pas ? Open Subtitles تعلمين أنني أحاول أن أكون صادقًا، أليس كذلك؟
    tu vois, ce n'est pas exactement ce que je veux faire. j'essaye d'être agréable. Open Subtitles إنه شيئ لا أود القيام به حقاً أحاول أن أكون ودوداً.
    La prochaine fois que tu agresses quelque un, essaye d'être sobre. Open Subtitles في المرة القادمة عنداعتداء شخص ما، حاول أن تكون واقعي.
    Et je suis certaine qu'il n'aurait pas dû passer aussi rapidement à autre chose, mais il l'a fait et il essaye d'être heureux. Open Subtitles وانا متأكدة انه ما كان عليه ان يغادر سريعاً ولكنه فعل وهو فقط يحاول ان يكون سعيداً
    J'essaye d'être une lueur d'espoir, et comme tu l'as dit, garder un peu d'espoir pour moi-même. Open Subtitles أحاول أن أكون فنارًا للأمل، وكما قلتِ، التحلّي بقليل من الأمل لنفسي.
    Virginia, s'il te plait ne te moque pas quand j'essaye d'être sérieux à propos de notre fils et de sa femme ! Open Subtitles عندما أحاول أن أكون جاداً مع ابننا وزوجته
    Maman, je sais que je chuchotte, mais j'essaye d'être discrète. Open Subtitles مهلاً أمي، أعلم أنني أهمس لكنني أحاول أن أكون حذرة
    J'essaye d'être gentil là... mais j'ai déjà entendu assez de conneries ce soir. Open Subtitles أحاول أن أكون لطيفاً هنا ولكنى أكتفيت من الهراء الليله
    Ma carrière musicale est tombée aux oubliettes, alors j'essaye d'être actrice. Open Subtitles بما أن مستقبلي قد انتهى لذا أحاول أن أكون ممثلة
    J'essaye d'être un meilleur ami, mais tu es toujours en train de dire ou de faire des choses irritantes. Open Subtitles أحاول أن أكون صديق أفضل، لكنك دوماً تفعل و تقول أشياء مثيرة للأعصاب.
    Pour te lier, essaye d'être attaché par un cordon ombilical. Open Subtitles تبحث عن الربط، حاول أن تكون مرتبطاً بالحبل السرّي
    -Eh bien, essaye d'être un peu nerveux et tremblant! Open Subtitles حاول أن تكون متوتراً ومهزوزاً بشكل كبير لم ؟
    S'il essaye d'être le Boucher, pourquoi ne les a-t-il pas découpés et mutilés ? Open Subtitles لكن ان كان يحاول ان يكون جزار طريق كينغسبري لماذا لم يقم بتقطيع و تشويه ضحاياه
    Regarde, il essaye d'être un bon père. Open Subtitles إسمع ، إنه يحاول ان يكون اباً جيداً
    D'accord, maintenant arrête, arrête, arrête. J'essaye d'être bonne élève, alors reste loin de moi. Open Subtitles حسنٌ، الآن توقّف، توقّف، إنّني أحاول أن اكون طالبةً جيّدة، لذلك إبقى بعيدًا عنّي.
    J'essaye d'être gentille. Open Subtitles أنا أحاول أن يكون لطيفا.
    j'essaye d'être normale, de faire du bruit, n'importe quoi, et tout, ahh ahh. Open Subtitles انا اضيع الماء تعلم انا فقط احاول ان اكون طبيعية احاول ان اصبح طبيعية خطوات عالية
    On essaye d'être amis mais c'est pas facile. Open Subtitles . نحن نحاول أن نكون أصدقاء . لكن هذا ليس سهل
    Mais tout le monde en ville essaye d'être le premier à rentrer pendant le Black Friday. Open Subtitles ولكن الجميع في البلدة يحاول أن يكون أول من يدخل الي المركز التجاري يوم الجمعة الأسود.
    J'essaye d'être meilleur, alors j'aimerais aider. Open Subtitles أحاول أن أصبح أفضل لذا أود مساعدتك
    Ma nièce est fan de Katniss de Hunger Games, alors j'essaye d'être la tante cool. Open Subtitles لأن ، أبنة أختي معجبة جدا بكاتنيس من ألعاب الجوع وأنا أحاول ان اكون الخالة الرائعة
    J'essaye d'être un gentleman ici, comme, la sagesse de Mercedes. Open Subtitles حسناً يارفاق أنا احاول أن أكون محترماً هنا
    essaye d'être aimable, ça l'attriste certainement que sa fille soit loin. Open Subtitles ولكن حاولي أن تكوني لطيفة معها فهي حزينة لأنّها ستفقد ابنتها ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more