"essaye de ne pas" - Translation from French to Arabic

    • حاول أن لا
        
    • أحاول ألا
        
    • حاولي ألا
        
    • أحاول ألاّ
        
    • أحاول عدم
        
    • احاول ان لا
        
    • حاولي ألّا
        
    • أحاول أن لا
        
    • احاول الا
        
    • حاول ألاّ
        
    • حاول الا
        
    • حاولي أن لا
        
    • حاولي عدم
        
    Yeah, c'est l'heure, Essaye de ne pas les faire exploser. Open Subtitles نعم، هذه المرة، حاول أن لا تنفجر لهم.
    Essaye de ne pas être une telle cible volontaire la prochaine fois. Open Subtitles فقط حاول أن لا تكون مثل الهدفالملائمفي المرةالقادمة.
    J'Essaye de ne pas voir les résultats de trois matchs de foot. Open Subtitles أنا أحاول ألا أعرف نتائج ثلاث مباريات لكرة القدم
    Ianka est réveillée. Essaye de ne pas aggraver son cas. Open Subtitles إستفاقت إيانكا حاولي ألا تزيدي الأمر سوءا
    J'Essaye de ne pas rendre les choses bizarres au boulot, et tu viens de dire que ça ne l'était pas, donc voilà. Open Subtitles نعم ، و أنا أحاول ألاّ أتصرّف بغرابة معه أثناء العمل و أنتِ قلتِ للتّو أنّني لم أتصرّف بغرابة لذلك كما لاحظتِ
    Pardon, j'Essaye de ne pas penser à devenir le déjeuner d'un démon. Open Subtitles آسفة، لكنّي أحاول عدم التفكير بأنّي الغداء لكائن شيطانيّ
    Non, pas vraiment. J'Essaye de ne pas le diriger, donc... Open Subtitles لا , لا , في الحقيقه انا احاول ان لا اتحكم به
    Essaye de ne pas lire l'histoire. Open Subtitles حاولي ألّا تقرأي القصة.
    Surveille les enfants, nourri les enfants, Essaye de ne pas tuer les enfants. Open Subtitles . حسناً ، أنا سأخرج ، إنتبه للأولاد ، و أطعم الأولاد . حاول أن لا تقتل الأولاد
    Hé, promets moi. La prochaine fois, Essaye de ne pas faire de tête à queue. Open Subtitles في المرة المقبلة حاول أن لا تجعل سيارتك بالعكس
    Essaye de ne pas ressembler à une loque. Open Subtitles حاول أن لا تبدو كمريض بالأعصاب.
    Essaye de ne pas laisser ça te rendre dingue, Phi. Open Subtitles حاول أن لا تدع أن يجعل أنت مجنون، فاي.
    Tu y vas, tu racontes quelques blagues, peut être tu dances avec elle, Essaye de ne pas la violer. Open Subtitles أنت تظهر ، وز تقوم بالقاء بعض النكت و ربما ترقص معها ، حاول أن لا تغتصبها .
    Actuellement, j'Essaye de ne pas paniquer au sujet de la morsure de l'affreuse araignée que j'ai sur la cheville. Open Subtitles حالياً أحاول ألا أشعر بالخوف من ذلك العنكبوت الشرس على كاحلي
    Je les repousse, j'Essaye de ne pas y penser, mais elle reviennent. Open Subtitles أدفعها, و أحاول ألا أفكر بها, لكنها تظل تأتي
    Oh, ma chérie... je conduis des camions, je mange des dattes, et j'Essaye de ne pas mettre de sable dans les yeux. Open Subtitles عزيزتي أقود الشاحنات و آكل البلح أحاول ألا يدخل الرمل إلى عيني
    Ok, Essaye de ne pas me jeter ça à la figure un jour, mais parfois tu es vraiment malin. Open Subtitles حسنا,حاولي ألا تغيظيني بذلك في أحد الايام لكن أحيانا أنت ذكية جدا
    Et pendant que tu y es, partage-là aussi avec nous. Et Essaye de ne pas agir de façon trop désespérée. Open Subtitles و بينما تفعلين هذا, شاركينا نحن أيضاً و حاولي ألا تمثلي دور اليائسة
    J'Essaye de ne pas y penser. Ce n'est pas comme si j'allais le revoir un jour. Open Subtitles أحاول ألاّ أفعل، فإني لن أراه ثانية
    je sais, j'Essaye de ne pas y penser. Open Subtitles أنا أعرف، أنا أحاول عدم التفكير في ذلك.
    J'Essaye de ne pas paniquer pour la semaine prochaine quand je serai seule. Open Subtitles رائع فقط احاول ان لا افزع بخصوص الاسبوع المقبل عندما اكون وحدي
    Essaye de ne pas grognée. Open Subtitles حاولي ألّا تزأري.
    Je sais, j'Essaye de ne pas y penser. Open Subtitles أنا أعلم، وأنا أحاول أن لا للتفكير في الامر.
    J'Essaye de ne pas y penser. Open Subtitles احاول الا افكر بالامر
    Quant à toi mon petit, la prochaine fois que tu sauves ton principal, Essaye de ne pas risquer ta vie ! Open Subtitles بالنسبة لك أيها الفتى، حين تنقذ مدير مدرستك المرة القادمة حاول ألاّ تخاطر بحياتك
    Essaye de ne pas attirer trop d'attention. Open Subtitles حاول الا تلفت الكثير من الإنتباه.
    Essaye de ne pas tout gâcher. Open Subtitles حاولي أن لا تقومي بتخريب أي شيء اتفقنا ؟
    Essaye de ne pas y penser et dors. Open Subtitles فقط حاولي عدم التفكير في الموضوع واخلدي للنوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more