"essaye juste d'" - Translation from French to Arabic

    • فقط أحاول
        
    • أحاول فقط
        
    • فقط نحاول
        
    • مجرد محاولة
        
    • فقط احاول
        
    • أحاول فحسب أن
        
    • إنّما أحاول
        
    Je ne les juge pas. J'essaye juste d'aider ces personnes. Open Subtitles أنا لا أحكم عليهم، أنا فقط أحاول مساعدتهم،
    J'essaye juste d'en apprendre un peu plus sur ma mère. Open Subtitles أنا فقط أحاول معرفه الظروف المحيطه بأمي.
    j'essaye juste d'économiser, tu sais? Et maintenant tu me voit faire ça-- c'est tellement embarrassant. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعيش, كما تعلمين والآن أنت تريني أفعل هذا, إنه محرج للغاية.
    J'essaye juste d'avoir assez d'infos pour qu'on puisse résoudre cette affaire avant de partir. Open Subtitles أنا أحاول فقط الحصول على معلومات كافية منها حتى نحلّ هذه القضية قبل مغادرتنا.
    On essaye juste d'éviter qu'un tueur prenne le contrôle de la ville. Open Subtitles نحن فقط نحاول ابعاد قاتل من السيطرة على المدينة
    J'essaye juste d'obtenir quelques infos sur lui. Open Subtitles مجرد محاولة للحصول على بعض المعلومات الأساسية عنة.
    Je sais que tu souffres en ce moment, mais si tu pouvais prendre du recul, tu verrais que j'essaye juste d'aider... Open Subtitles حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك
    J'essaye juste d'avoir une vue d'ensemble. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أنظر إلى المسألة بصورة كــامـلة
    De faire marche arrière. J'essaye juste d'être un bon gars là , Lori, même si tu ne le vois pas. Open Subtitles يجب ان أرجع فقط أحاول بأن اكون الرجل الصالح هنا, لوري
    J'essaye... juste d'aider. Open Subtitles .. أنا فقط ... أحاول أن أكون مفيدًا، وليس
    J'essaye juste d'être honnête avec toi. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أكون صادقا معك.
    J'essaye juste d'aider. Open Subtitles أنا فقط أحاول المساعدة يا د.ماركوس
    J'essaye juste d'être quelqu'un de mieux. Open Subtitles انني فقط أحاول أن أكون شخصاً أفضل.
    J'essaye juste d'être quelqu'un de mieux. Open Subtitles انني فقط أحاول أن أكون شخصاً أفضل.
    J'essaye juste d'être quelqu'un de mieux. Open Subtitles انني فقط أحاول أن أكون شخصاً أفضل.
    J'essaye juste d'être gentille. Open Subtitles اسمعي, لقد كنت أحاول فقط أن أكون لطيفة هنا
    J'essaye juste d'être quelqu'un de bien, c'est tout. Open Subtitles كنت أحاول فقط أن أكون طيباً هذا ما بالأمر
    Non, j'essaye juste d'avoir une meilleure vue. Open Subtitles كلا، أحاول فقط الحصول على رؤية أفضل
    On essaye juste d'aider nous Je suis désolé. Merci Open Subtitles نذهب فقط نحاول مساعدتك هنا انا آسف شكرا لك
    On essaye juste d'éloigner ces idiots de la montagne. Open Subtitles كنا فقط نحاول أن نبعد أولئك الحمقى عن المنطقة الجبلية .
    J'essaye juste d'avoir une meilleure vision de ce qui c'est passé au bal. Open Subtitles أنا مجرد محاولة للحصول فهم أفضل لل ما حدث في الرقص. أنا لا أعرف ما حدث.
    J'essaye juste d'aider mes collègues à comprendre cet homme. Open Subtitles انا فقط احاول مساعدة زملائي على فهم هذا الرجل
    Eh, OK, pardon, c'était pas cool, j'essaye juste d'alléger un peu l'atmosphère, voilà tout. Open Subtitles أعتذر، لم يكن هذا لطيفاً. أحاول فحسب أن أخفّف من حدّة الموقف.
    J'essaye juste d'être pratique. Open Subtitles إنّما أحاول أن أكون عمليّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more