"essentiel de l'état" - Translation from French to Arabic

    • أساسية للدولة
        
    i) à un intérêt essentiel de l'État à l'égard duquel l'obligation existait; ou UN `1` في مصلحة أساسية للدولة التي كان الالتزام قائما تجاهها؛
    iii) Le fait constitue le seul moyen de sauvegarder un intérêt essentiel de l’État qui l’invoque contre un péril grave et imminent; UN ' ٣` أن يكون الفعل هو الوسيلة الوحيدة لصون مصلحة أساسية للدولة التي تحتج به من خطر جسيم ووشيك يتهددها؛
    b) N’a pas gravement porté atteinte à un intérêt essentiel de l’État à l’égard duquel l’obligation existait; et UN )ب( أن الفعل لم يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة التي كان الالتزام قائما تجاهها؛ و
    b) ce fait n'ait pas gravement porté atteinte à un intérêt essentiel de l'État à l'égard duquel l'obligation existait. UN )ب( إذا كان هذا الفعل لم يؤثر تأثيرا ضارا بشدة على مصلحة أساسية للدولة التي كان الالتزام قائما تجاهها.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُعطل على نحو جسيم مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    Cette constitution, qui défend et proclame l'existence et le rôle de premier plan des peuples autochtones ruraux et des communautés interculturelles et afro-boliviennes comme fondement essentiel de l'État plurinational communautaire, est le point de départ de la Bolivie nouvelle. UN وهذا الدستور يحمي الأمم الأصلية والزراعية والمجتمعات المحلية المتعددة الثقافات والمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي ويحتفي بوجودها ودورها الرائد بوصفهما ركيزة أساسية للدولة المتعددة القوميات والمجتمعات، ويمثل بداية إعادة تأسيس بوليفيا.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يؤثر ذلك تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُضعف ذلك على نحو خطير مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    Exceptionnellement, un État peut invoquer l'état de nécessité pour < < protéger un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent > > pour autant qu'il < < ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble > > . UN فالدول يمكنها استثناء أن تستظهر بالضرورة ' ' لصون مصلحة أساسية من خطر جسيم ووشيك يتهددها شريطة ألا يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل``.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُضعف ذلك على نحو خطير مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يُضعف ذلك على نحو خطير مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ce fait n'ait pas gravement porté atteinte à un intérêt essentiel de l'État à l'égard duquel l'obligation existait. UN (ب) إذا كان هذا الفعل لم يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة التي كان الالتزام قائما تجاهها.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) في حالة كون هذا الفعل لا يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    Dans son arrêt en l'affaire du Projet Gabcíkovo-Nagymaros, la Cour internationale de Justice a également insisté sur la condition qu'il y ait menace pour un < < intérêt essentiel de l'État auteur du fait contraire à l'une de ses obligations internationales > > . UN وفي حكمها الصادر في قضية مشروع غابسيكوفو - ناجيماروس، أكدت محكمة العدل الدولية أيضا على شرط أن يكون ثمة تهديد ' ' لمصلحة أساسية`` للدولة القائمة بالفعل المنافي لالتزام من التزاماتها الدولية``().
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) في حالة كون هذا الفعل لا يؤثر تأثيرا جسيما على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائما تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    État de nécessité b) Ne porte par gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale des États dans son ensemble. UN (ب) إذا كان هذا الفعل لا يؤثر تأثيراً جسيماً على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي للدول ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation existe ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) إذا كان هذا الفعل لا يؤثر تأثيراً جسيماً على مصلحة أساسية للدولة أو للدول التي كان الالتزام قائماً تجاهها، أو للمجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation internationale existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يؤثر على نحو جسيم في مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام الدولي قائما تجاهها، أو مصلحة المجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation internationale existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا ينتقص على نحو جسيم من مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام الدولي قائماً تجاهها، أو مصلحة المجتمع الدولي ككل.
    b) Ne porte pas gravement atteinte à un intérêt essentiel de l'État ou des États à l'égard desquels l'obligation internationale existe, ou de la communauté internationale dans son ensemble. UN (ب) ولا يؤثر على نحو جسيم في مصلحة أساسية للدولة أو الدول التي كان الالتزام الدولي قائما تجاهها، أو مصلحة المجتمع الدولي ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more