"essentiels des réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • الأساسية للاجئين
        
    Avec l'aide des donateurs, l'Office a été en mesure de répondre à nombre des besoins essentiels des réfugiés déplacés. UN وتمكنت الأونروا، بالاستعانة بتبرعات المانحين، من تلبية العديد من الاحتياجات الأساسية للاجئين المشردين.
    En conséquence, le budget ne permettra pas de financer toute une série d'activités de base indispensable pour satisfaire les besoins essentiels des réfugiés palestiniens. UN ولذلك، فإن الميزانية لا تشمل سوى تمويل مجموعة محددة من الأنشطة الأساسية التي لا غنى عنها للوفاء بالاحتياجات الأساسية للاجئين الفلسطينيين.
    D'autres améliorations quantifiables visant à répondre aux besoins essentiels des réfugiés ont également été apportées avec l'aide du HCR. UN وجرى أيضا إدخال تحسينات أخرى قابلة للقياس الكمي بمساعدة المفوضية لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين.
    Le HCR est tenu de sauvegarder les principes fondamentaux du droit d'asile et du non—refoulement, tout en veillant à ce que les droits essentiels des réfugiés soient respectés et que ceux—ci soient traités de manière décente et humaine. UN والمفوضية مطلوب منها الحفاظ على المبدأين الأساسيين، مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الطرد، وتأمين احترام الحقوق الأساسية للاجئين وتأمين معاملتهم معاملة لائقة وإنسانية.
    La cruelle réalité de la limitation des ressources disponibles pour répondre aux besoins essentiels des réfugiés confère à l'établissement de partenariats une urgence toute particulière. UN والحقيقة المرة وهي قلة الموارد المتاحة لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين تعطي لأولوية بناء الشراكات طابع الضرورة الملحة بوجه خاص.
    Bien que l'action de l'UNRWA ait été admirable et qu'elle ait assuré des services indispensables sur le terrain, le sort des millions de Palestiniens exilés ne pourra être effectivement réglé sans une solution juste et durable des problèmes essentiels des réfugiés dans le cadre d'un accord de paix global. UN ورغم أن الأونروا أدت أعمالها بشكل مثير للإعجاب وقدمت خدمات يشتد الاحتياج إليها على الأرض، لا يمكن معالجة محنة الملايين من الفلسطينيين اللذين يعيشون في المنفى على نحو فعال دون التوصل إلى حل عادل ودائم للقضية الأساسية للاجئين في سياق اتفاق سلام شامل.
    Au 30 septembre 2011, les promesses de contributions ne représentaient que 145 millions de dollars, soit moins de la moitié du montant demandé. Cette somme n'est pas suffisante pour répondre aux besoins essentiels des réfugiés enregistrés - 1,9 million de personnes, soit environ la moitié de la population totale de Gaza et de la Cisjordanie - dont les conditions de vie ont continué à se dégrader. UN وبحلول 30 أيلول/سبتمبر 2011، تلقت الأونروا تعهدات مجموعها 145 مليون دولار، تمثل أقل من نصف مجموع النداء وتقل عن المبلغ المطلوب لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين المسجلين وعددهم 1.9 مليون لاجئ، أي نصف مجموع سكان غزة والضفة الغربية، الذين استمر تدهور أحوالهم المعيشية.
    Au 9 septembre 2012, l'UNRWA avait reçu des annonces de contribution s'élevant à seulement 127,9 millions de dollars (soit 42 % du montant de l'appel d'urgence), ce qui est inférieur au montant nécessaire pour satisfaire les besoins essentiels des réfugiés enregistrés, au nombre de 2 millions (environ la moitié de la population totale de la bande de Gaza et de la Cisjordanie), dont les conditions de vie ont continué de se détériorer. UN وبحلول 9أيلول/سبتمبر 2012، تلقت الأونروا تعهدات بالتبرع لم يتجاوز مجموعها 127.9 مليون دولار (تمثل 42 في المائة من المبلغ المستهدف جمعه من نداء الطوارئ)، وتقل عن المبلغ المطلوب لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين المسجلين وعددهم 2 مليون لاجئ (أي نصف مجموع سكان غزة والضفة الغربية تقريبا)، الذين استمر تدهور أحوالهم المعيشية.
    Au 31 août 2013, l'Office avait reçu des annonces de contributions pour un total de seulement 127 millions de dollars (42 % de l'objectif visé par l'appel d'urgence), ce qui est inférieur au montant nécessaire pour satisfaire les besoins essentiels des réfugiés enregistrés, au nombre de 2 millions (environ la moitié de la population totale de la bande de Gaza et de la Cisjordanie), dont les conditions de vie ont continué de se détériorer. UN وفي 31 آب/أغسطس 2013، كانت الأونروا قد تلقت تعهدات بالتبرع لم يتجاوز مجموعها 127 مليون دولار (تشكل نسبة 42 في المائة من المبلغ المستهدف من نداء الطوارئ). ويقل هذا المبلغ عما هو مطلوب لتلبية الاحتياجات الأساسية للاجئين المسجلين الذين يبلغ عددهم مليونيْ لاجئ (حوالي نصف مجموع سكان غزة والضفة الغربية) والذين ما زالت أوضاعهم المعيشية آخذة في التدهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more