"essex" - Translation from French to Arabic

    • إسيكس
        
    • اسيكس
        
    • إيسكس
        
    • أسيكس
        
    • إيسيكس
        
    • إسكس
        
    • إسكيس
        
    • إِسيكس
        
    Moi, Nessa, Baronne Stein of Tilbury, du comté d'Essex, déclare solennellement, sincèrement et fidèlement Open Subtitles انا نيسا بارونة شتاين من تيلبوري في مقاطعة إسيكس اقوم بأمانة
    Je suis ta Samhain, et toi une sorcière de l'Essex. Open Subtitles أنا سامهاين الخاص بك، و كنت ساحرة إسيكس.
    J'admets que vous êtes impressionnante pour une simple sorcière de l'Essex. Open Subtitles أنا لن أعترف أنت مثير للإعجاب للساحرة إسيكس المشترك.
    Et qu'Essex a promis à Philippe l'lrlande catholique en échange Open Subtitles وأن اسيكس وعد فيليب بكل ايرلندا الكثوليكية بالمقابل
    Et celle là, Justine Niewinski, de l'Essex, Elle est étudiante. Open Subtitles وهذه جاستين نيونيسكي انها من إيسكس وهي طالبة
    Mais tout d'un coup j'ai réalisé, j'adore le New Essex. Open Subtitles ولكن خطرت لي فكرة أنني أحب نيو أسيكس ، أيها المستشار
    Titulaire d'un doctorat en linguistique théorique de l'Université de l'Essex. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم اللغة النظري من جامعة إيسيكس.
    En 1974, il a obtenu le titre de docteur en sciences politiques de l'Université d'Essex, en Angleterre. UN وفي عام 1974، حصل على شهادة الدكتوراه في العلوم السياسية من جامعة إسيكس بانكلترا.
    Il adresse en particulier ses remerciements à une petite équipe de chercheurs et de stagiaires du Human Rights Centre de l'Université d'Essex. UN وهو ممتن للغاية لفريق صغير من كبار الباحثين والمتدربين الداخليين في مركز حقوق الإنسان، بجامعة إسيكس.
    Il remercie ses collègues de l'Université d'Essex et du Haut-Commissariat pour leur professionnalisme et leur extraordinaire dévouement. UN فما أبداه زملاؤه في جامعة إسيكس وفي مفوضية حقوق الإنسان من احتراف مهني وعمل دؤوب كان أمرا استثنائيا.
    Mais les stars d'émissions de téléréalité, comme Made In Chelsea et The Only Way Is Essex, sont bien connues de nos jours. Open Subtitles ولكن نجوم برامج الواقع، كبرنامجي "مايد إن تشيلسي" و"ذي أونلي واي إيز إسيكس"، أصبحوا معروفين جداً هذه الأيام.
    Allons au centre commercial d'Essex. Open Subtitles نحن يمكن أن تذهب إلى مركز تجاري في أكثر من إسيكس.
    Certains d'entre eux remontent à des centaines d'années du temps des premières sorcières de l'Essex. Open Subtitles بعض هذه تذهب إلى مئات السنين لبعض من أقدم السحرة إسيكس.
    Autre que pendant notre rencontre aquatique, je n'avais jamais touché une sorcière de l'Essex. Open Subtitles باقي مما لدينا لقاء المائي، لم أتطرق ساحرة إسيكس بعد.
    On a marché depuis l'Essex House, à Central Park East, jusqu'au Madison Square Garden. Open Subtitles لذا مشينا من بيت اسيكس شرق التنزه المركزي كل الطريق اسفل لحديقة ماديسون
    D'un regard sur Essex, on voit le reflet de la Reine. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر الى اسيكس لترى وجه الملكة
    J'aimerais le connaître, ce mec sur Essex Road... parce que là... Open Subtitles أحب أن أعرف اسم الشخص الذي في شارع إيسكس
    Directeur de maîtrise en droit international des droits de l'homme à l'Université d'Essex UN مدير، وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان من جامعة إيسكس.
    L'Essex a heurté une roche. Il y a eu une enquête. Open Subtitles الـ "أسيكس"، غرقت وذلك، وفقاً للتحقيقات الشاملة.
    Il ne parle de l'Essex avec moi ni personne... il ne l'a jamais fait. Open Subtitles لم يتحدث عن الـ "أسيكس" معي، أو أي أحد. ولم يفعل قط، أبداً.
    C'est dans le Vickers Comté d'Essex, page 98. Open Subtitles لقد حصلت على هذا من عمل فكير فى مقاطعة إيسيكس.
    La rédactrice des Chroniques de l'Essex m'annonce la bonne nouvelle. Open Subtitles \u200fإنها محررة صحيفة "إسكس كرونيكال" \u200fبشرتني بالأخبار السارة.
    Qui dans la ruche de l'Essex a initié le Grand Rite ? Je ne sais pas. Open Subtitles من من بين عشيرة "إسكيس" خلف إنهاء الطقوس الكبرى؟
    − Depuis 1994: Professeur de droit et Président du Human Rights Centre, Université d'Essex UN - أستاذ في القانون ورئيس مركز حقوق الإنسان في جامعة إِسيكس منذ عام 1994

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more