Moi, Nessa, Baronne Stein of Tilbury, du comté d'Essex, déclare solennellement, sincèrement et fidèlement | Open Subtitles | انا نيسا بارونة شتاين من تيلبوري في مقاطعة إسيكس اقوم بأمانة |
Je suis ta Samhain, et toi une sorcière de l'Essex. | Open Subtitles | أنا سامهاين الخاص بك، و كنت ساحرة إسيكس. |
J'admets que vous êtes impressionnante pour une simple sorcière de l'Essex. | Open Subtitles | أنا لن أعترف أنت مثير للإعجاب للساحرة إسيكس المشترك. |
Et qu'Essex a promis à Philippe l'lrlande catholique en échange | Open Subtitles | وأن اسيكس وعد فيليب بكل ايرلندا الكثوليكية بالمقابل |
Et celle là, Justine Niewinski, de l'Essex, Elle est étudiante. | Open Subtitles | وهذه جاستين نيونيسكي انها من إيسكس وهي طالبة |
Mais tout d'un coup j'ai réalisé, j'adore le New Essex. | Open Subtitles | ولكن خطرت لي فكرة أنني أحب نيو أسيكس ، أيها المستشار |
Titulaire d'un doctorat en linguistique théorique de l'Université de l'Essex. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم اللغة النظري من جامعة إيسيكس. |
En 1974, il a obtenu le titre de docteur en sciences politiques de l'Université d'Essex, en Angleterre. | UN | وفي عام 1974، حصل على شهادة الدكتوراه في العلوم السياسية من جامعة إسيكس بانكلترا. |
Il adresse en particulier ses remerciements à une petite équipe de chercheurs et de stagiaires du Human Rights Centre de l'Université d'Essex. | UN | وهو ممتن للغاية لفريق صغير من كبار الباحثين والمتدربين الداخليين في مركز حقوق الإنسان، بجامعة إسيكس. |
Il remercie ses collègues de l'Université d'Essex et du Haut-Commissariat pour leur professionnalisme et leur extraordinaire dévouement. | UN | فما أبداه زملاؤه في جامعة إسيكس وفي مفوضية حقوق الإنسان من احتراف مهني وعمل دؤوب كان أمرا استثنائيا. |
Mais les stars d'émissions de téléréalité, comme Made In Chelsea et The Only Way Is Essex, sont bien connues de nos jours. | Open Subtitles | ولكن نجوم برامج الواقع، كبرنامجي "مايد إن تشيلسي" و"ذي أونلي واي إيز إسيكس"، أصبحوا معروفين جداً هذه الأيام. |
Allons au centre commercial d'Essex. | Open Subtitles | نحن يمكن أن تذهب إلى مركز تجاري في أكثر من إسيكس. |
Certains d'entre eux remontent à des centaines d'années du temps des premières sorcières de l'Essex. | Open Subtitles | بعض هذه تذهب إلى مئات السنين لبعض من أقدم السحرة إسيكس. |
Autre que pendant notre rencontre aquatique, je n'avais jamais touché une sorcière de l'Essex. | Open Subtitles | باقي مما لدينا لقاء المائي، لم أتطرق ساحرة إسيكس بعد. |
On a marché depuis l'Essex House, à Central Park East, jusqu'au Madison Square Garden. | Open Subtitles | لذا مشينا من بيت اسيكس شرق التنزه المركزي كل الطريق اسفل لحديقة ماديسون |
D'un regard sur Essex, on voit le reflet de la Reine. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو النظر الى اسيكس لترى وجه الملكة |
J'aimerais le connaître, ce mec sur Essex Road... parce que là... | Open Subtitles | أحب أن أعرف اسم الشخص الذي في شارع إيسكس |
Directeur de maîtrise en droit international des droits de l'homme à l'Université d'Essex | UN | مدير، وقد حصل على درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان من جامعة إيسكس. |
L'Essex a heurté une roche. Il y a eu une enquête. | Open Subtitles | الـ "أسيكس"، غرقت وذلك، وفقاً للتحقيقات الشاملة. |
Il ne parle de l'Essex avec moi ni personne... il ne l'a jamais fait. | Open Subtitles | لم يتحدث عن الـ "أسيكس" معي، أو أي أحد. ولم يفعل قط، أبداً. |
C'est dans le Vickers Comté d'Essex, page 98. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذا من عمل فكير فى مقاطعة إيسيكس. |
La rédactrice des Chroniques de l'Essex m'annonce la bonne nouvelle. | Open Subtitles | \u200fإنها محررة صحيفة "إسكس كرونيكال" \u200fبشرتني بالأخبار السارة. |
Qui dans la ruche de l'Essex a initié le Grand Rite ? Je ne sais pas. | Open Subtitles | من من بين عشيرة "إسكيس" خلف إنهاء الطقوس الكبرى؟ |
− Depuis 1994: Professeur de droit et Président du Human Rights Centre, Université d'Essex | UN | - أستاذ في القانون ورئيس مركز حقوق الإنسان في جامعة إِسيكس منذ عام 1994 |