On a une chambre de libre, et si tu la veux, elle est à toi. | Open Subtitles | تعلمون، لدينا غرفة النوم الإضافي وإذا كنت في حاجة إليها، هو لك. |
Je peux t'aider à obtenir ce qui est à toi. | Open Subtitles | يمكنني أن أساعدك على أخذ ما هو لك |
J'espère qu'il est à toi car il n'est pas à moi. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هذا لك لأنه بالتأكيد ليس لي |
parce qu'après tout, tu sais, ce qui est à toi, est aussi à moi et ce qui est à moi, est à toi | Open Subtitles | لأنـه كمـا تعلم رغـم كـل شيء مـا هو ملكك ملك لـي كذلك و مـا أملك هـو ملكك كذلك |
Je crois que c'est à toi. Il faut que tu restes présentable. | Open Subtitles | هذه لك على ما أظن يجب ان نظهر بصورة مشرفة |
Mon trône sexuel est à toi. | Open Subtitles | عرش ممارسة الجنس الخاص بيّ هو ملككِ الآن |
Verdure, arbres, et même les humains... Tout est à toi ! | Open Subtitles | الخضراء و الأشجار وحتى الناس كل هذا يعود لك |
Tu en as la majorité, donc elle est à toi. | Open Subtitles | لكن تملك أسهماً اكثر بالشركة، لذا هي لك. |
J'aimerais que tu joues le jeu, dis que l'argent est à toi. | Open Subtitles | فما أود منك أن القيام به هو مجاراتي أعترف أن المال هو لك |
Ce qui est à moi est à toi et ce qui est à toi est à moi, alors j'ai pensé le faire moi-même. | Open Subtitles | بويد : حسناً ايفا لقد فكّرت بأن ماأملكه هو لك وماتملكينه لي , لذا قررت أن أقوم بهذه المهمّة بنفسي |
l'ai parlé à la reine et le poste est à toi. Dans 2 à 3 ans vous serez capitaine... | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك |
Ceci est à toi. Je sais que t'en prendra soin. | Open Subtitles | هذا لك أَعْرف بأنّكِ سَتَعتني به |
C'est à toi, gamin. J'ai plus de munitions. | Open Subtitles | هذا لك يا فتى نفذت ذخيرتي |
Je crois que c'est à toi. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا لك. |
Si, je peux. Ce qui est à moi est à toi. Ce qui est à toi est à moi. | Open Subtitles | بالتأكيد , يمكنني , ما هو ملكي هو ملكك و ما هو ملكك هو ملكي |
Ce chien est à toi, et tu vas aller le récupérer. | Open Subtitles | ذلك الكلب هو ملكك أنت وستعود إلى هناك وتجلبُه |
Laisse-moi t'aider. C'est à toi, non ? | Open Subtitles | دعني أساعد يا إلهي, هذه لك, أليس كذلك؟ |
Tu sais quoi ? Ça n'arrivera plus. Tiens, il est à toi. | Open Subtitles | أتعرف, لن يحدث هذا مجدداً خذ , هذه لك |
Tu ne fais pas la différence entre ce qui est à toi et ce qui est à, disons, Tati. | Open Subtitles | فأنتِ لا تعرفين الإختلاف بين ماهو ملككِ وبين ماهو ملك لمتجر الأحذية؟ |
Il est à toi, aussi. | Open Subtitles | انه ملككِ أيضاً نحن وجدناه معاً |
Et que c'est à toi de ne pas le gâcher comme je l'ai fait ? Je pense. | Open Subtitles | و أن الأمر يعود لك لكي تضيعه كم فعلت ؟ |
Je vais faire deux tas ici sur le bar. un tas qui est à toi. | Open Subtitles | سأقوم بفعل كومتين هنا على المشرب الكومة الأولى التي هي لك |
Steven, dis-moi la vérité. Ceci est à toi, oui ou non ? | Open Subtitles | (ستيفن) أخبرني بالحقيقة الآن أهذه لك أم لا ؟ |
Mangeons, je meurs de faim. Prends-le. C'est à toi. | Open Subtitles | لنأكل، أنا أتضور جوعاً يا فتى، خُذها إنها لك |
Bien sûr, c'est à toi. Joyeux anniversaire. | Open Subtitles | أجل، بالطبع يمكنك، إنها ملكك عيد ميلادٍ سعيد. |
On peut l'essayer ce week-end. S'il te plaîtl , il est à toi. | Open Subtitles | و قد وافق لنأخذ القارب في عطلة الأسبوع و إن عجبك فهو لكِ |
Maintenant, c'est à toi de tenir la barre. | Open Subtitles | والآن هو دورك لأخذ القيادة. |
Il est à toi. Grâce à je ne sais quelle arnaque que tu fais. | Open Subtitles | أنه يخصكِ أنتِ من أياً كانت عملية النصب التي تقومين بها. |
C'est à toi qu'il incombe de le rester. | Open Subtitles | الآن الأمر متروك لكم لتبقى واحدة. |
- Dunlop. - Il est à toi. Votre Honneur. | Open Subtitles | " دنلوب " إنه تحت تصرفك |