"est égal au" - Translation from French to Arabic

    • يساوي
        
    • مساويا
        
    • يعادل متوسط
        
    • ويساوي هذا
        
    En cas d'incapacité totale, le montant de cette rente est égal au salaire mensuel de la personne accidentée; UN وفي حالة العجز الكامل، فإن مبلغ ذلك المرتب يساوي الراتب الشهري للشخص المصاب.
    10. Le facteur acte d'hostilité ou abandon forcé est égal au nombre total de points divisé par. 7, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN " 10 - عامل العمل العدائي/التخلي القسري كنسبة مئوية يساوي مجموع النقاط مقسوما على 7، على ألا يتجاوز نسبة 5 في المائة.
    Taille du bâtiment, nombre de personnes, multiplié par... la quantité d'explosifs, divisé par 100, est égal au nombre de victimes. Open Subtitles حجم البناء, كمية الناس , مضاعفة بـ كمية المادة المتفجرة مقسومة على 100 يساوي عدد الإصابات المخمنة
    Dans tous les autres cas, le montant de l'allocation est égal au minimum vital fixé par le Conseil des ministres. UN وفي كافة الحالات الأخرى، يكون مبلغ الإعانة هذا مساويا للحد الأدنى للمعيشة الذي يقرره مجلس الوزراء.
    La Commission neutre de contrôle peut siéger régulièrement toutes les fois que le nombre des membres présents appartenant aux nations neutres désignées par l'une des Parties est égal au nombre des membres présents appartenant aux nations neutres désignées par l'autre Partie. UN ويجوز للجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة اتخاذ إجراء كلما كان عدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة المعينة من أحد جانبي اللجنة مساويا لعدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة المعينة من الجانب اﻵخر.
    En conséquence, le nombre de candidats proposés parmi les États d'Afrique, les États d'Asie et les États d'Europe orientale est égal au nombre de sièges alloués à chacune de ces régions. UN ونتيجة لذلك، فإن عدد المرشحين الذي رشحوا من بين الدول الافريقية، والدول اﻵسيوية، ودول أوروبا الشرقية يساوي عدد المقاعد المخصصة لكل منطقة من هذه المناطق.
    Cela dit, un ratio des séances de 100 % indiquerait que le nombre total de séances à desservir lors d'une session est égal au nombre de séances initialement prévu. UN كمـا إن وصول نسبة الجلسات المعقودة إلى 100 في المائة قد يعني أيضا أن العدد الكلي للجلسات اللازمة لخدمة دورة ما يساوي العدد الأصلي للجلسات المخططة.
    122. Le salaire versé à un enfant travailleur est égal au salaire versé aux adultes, et dépend de ses aptitudes et de son expérience dans le travail qu'il exécute. UN 122- وإذا عمل الطفل، فإن ما يتقاضاه مقابل عمله يساوي ما يتقاضاه البالغون، ويتوقف على المهارة والخبرة في الوظيفة المعينة.
    Exprimé en pourcentage, le facteur contraintes du milieu est égal au nombre total de points divisé par 3,4, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN 11 - معامِل الظروف المناخية، كنسبة مئوية، يساوي مجموع النقاط مقسوماً على 3.4، إذا أنه يجب ألا تزيد قيمة المعامِل عن نسبة 5 في المائة.
    Exprimé en pourcentage, le facteur usage opérationnel intensif est égal au nombre total de points divisé par 2,4, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN 13 - معامِل ظروف التشغيل المكثَّف، كنسبة مئوية، يساوي مجموع النقاط مقسوماً على 2.4، إذ أنه يجب ألا تزيد نسبة المعامِل عن 5 في المائة.
    Exprimé en pourcentage, le facteur contraintes du milieu est égal au nombre total de points divisé par 3,4, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN 11 - يساوي معامِل الظروف المناخية، كنسبة مئوية، مجموع النقاط مقسوماً على 3.4، إذا أنه يجب ألا تزيد قيمة المعامِل عن نسبة 5 في المائة.
    Exprimé en pourcentage, le facteur usage opérationnel intensif est égal au nombre total de points divisé par 2,4, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN 13 - يساوي معامِل ظروف التشغيل المكثَّف، كنسبة مئوية، مجموع النقاط مقسوماً على 2.4، إذ أنه يجب ألا تزيد نسبة المعامِل عن 5 في المائة.
    Exprimé en pourcentage, le facteur contraintes du milieu est égal au nombre total de points divisé par 3,4, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN 11 - معامِل الظروف المناخية، كنسبة مئوية، يساوي مجموع النقاط مقسوماً على 3.4، إذا أنه يجب ألا تزيد قيمة المعامِل عن نسبة 5 في المائة.
    Exprimé en pourcentage, le facteur acte d'hostilité ou abandon forcé est égal au nombre total de points divisé par 4,8, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN 9 - معامِل العمل العدائي/التخلي القسري، كنسبة مئوية، يساوي مجموع النقاط مقسوماً على 4.8، إذ أنه يجب ألا تزيد نسبة المعامِل عن 5 في المائة.
    Exprimé en pourcentage, le facteur usage opérationnel intensif est égal au nombre total de points divisé par 2,4, car il ne doit pas dépasser 5 %. UN 13 - معامِل ظروف التشغيل المكثَّف، كنسبة مئوية، يساوي مجموع النقاط مقسوماً على 2.4، إذ أنه يجب ألا تزيد نسبة المعامِل عن 5 في المائة.
    2. Le montant de la pension d'invalidité est égal au montant de la pension de retraite qui aurait été servie si l'intéressé avait, lors de la cessation de ses fonctions, accompli l'intégralité de la période pour laquelle il avait été élu, étant entendu toutefois que ce montant ne peut être inférieur à la moitié de la pension annuelle. UN ٢ - يكون معاش العجز مساويا لمبلغ المعاش التقاعدي الذي يدفع لعضو المحكمة إن كان قد استكمل عند ترك المنصب فترة الولاية التي انتخب لها - شرط ألا يقل عن نصف المرتب السنوي.
    La Commission neutre de contrôle peut siéger régulièrement toutes les fois que le nombre des membres présents appartenant aux nations neutres désignées par l'une des parties est égal au nombre des membres présents appartenant aux nations neutres désignées par l'autre partie. UN ويجوز للجنة اﻷمم المحايدة للاشراف على الهدنة اتخاذ إجراء كلما كان عدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعيﱢنها جانب من جانبي اللجنة مساويا لعدد اﻷعضاء الحاضرين من اﻷمم المحايدة التي يعينها الجانب اﻵخر.
    2. Le montant de la pension d'invalidité est égal au montant de la pension de retraite à laquelle le membre du Tribunal concerné aurait eu droit s'il était resté en fonctions jusqu'à l'expiration du mandat pour lequel il avait été élu, étant entendu toutefois que ce montant ne peut être inférieur à la moitié de la pension annuelle. UN ٢ - يكون مقدار معاش العجز مساويا لمقدار المعاش التقاعدي الذي كان سيستحق دفعه لعضو المحكمة المعني لو أنه أتم، وقت تركه الخدمة، الفترة التي انتخب لها، بشرط ألا يقل عن نصف المعاش التقاعدي السنوي.
    2. Le montant de la pension d'invalidité est égal au montant de la pension de retraite à laquelle le membre concerné aurait eu droit s'il était resté en fonctions jusqu'à l'expiration du mandat pour lequel il avait été élu, étant entendu toutefois que ce montant ne peut être inférieur à la moitié de la pension annuelle. UN ٢ - يكون مقدار معاش العجز مساويا لمقدار المعاش التقاعدي الذي كان سيستحق دفعه لعضو المحكمة المعني لو أنه أتم، وقت تركه الخدمة، الفترة التي انتخب لها، بشرط ألا يقل عن نصف المعاش التقاعدي السنوي.
    La valeur du point est égale à 1 si le salaire/traitement annuel de l'assuré est égal au salaire/traitement moyen de l'ensemble de la population active occupée pour l'année civile considérée. UN ونقطة القيمة = 1، إذا كان ما كسبه الشخص المؤمن خلال سنة تقويمية من مرتبات/أجور مساويا لمتوسط مرتبات/أجور جميع العاملين خلال السنة التقويمية نفسها.
    Un SPA est égal au pouvoir d'achat moyen d'un euro dans les pays de l'UE25. UN عيار القدرة الشرائية: متوسط القدرة الشرائية للوحدة الواحدة يعادل متوسط القدرة الشرائية لمبلغ 1 يورو في بلدان الاتحاد الأوروبي اﻟ 25.
    Le montant de l'allocation accident est égal au montant journalier du revenu du travail effectué le mois civil précédant directement le jour du début de la période d'indemnisation pour accident et constituant la base prise en compte pour les cotisations d'assurance maladie de la personne assurée. UN ويساوي هذا الأجر قيمة الأجر اليومي عن العمل خلال الشهر التقويمي السابق لاستحقاق الأجر أثناء المرض بسبب التعرض لحادث، والذي شكل أساس حساب مساهمة الشخص المشمول بالضمان في التأمين الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more