L'impact socioéconomique potentiel d'une telle coopération est énorme et extrêmement positif. | UN | ومن المرجح أن يكون لذلك التعاون أثر اقتصادي واجتماعي هائل وإيجابي للغاية. |
En cas d'expulsion, le traumatisme physique et psychologique pour les personnes âgées est énorme. | UN | وتأثير الطرد القسري المادي والنفسي على المسنين هائل. |
D'après les schémas, ce sont ces trois points, mais ce bâtiment est énorme. | Open Subtitles | أجل، وفق هذه المخططات، فهم أولئك النقاط الثلاث لكن هذا البناء ضخم. |
Il est énorme et ça devient difficile de se parquer dans notre allée. | Open Subtitles | أنه ضخم جداً و يجعل الأمر صعب جداً أن نركن سيارتنا في الممشى |
Car si de nouveaux conflits apparaissent, les anciens perdurent un peu partout et l'ampleur des désastres est énorme. | UN | وفي الوقت الذي تنشب فيه صراعات جديدة، تستمر الصراعات القديمة في كل مكان تقريبا والكوارث هائلة. |
C'est énorme. | Open Subtitles | أعلم أن الناس يتغيرون, ولكن, أعني, هذا أمر كبير. |
Le concept est vaste et la tâche, après Beijing, est énorme. | UN | وهذا المفهوم عريض، ومهمة ما بعد بيجين مهمة ضخمة. |
Oui, mais celui-ci est énorme et ce n'est pas le nôtre. | Open Subtitles | أجل و لكن هذا كبير و هو ليس طفلنا |
Bon, il nous montre toujours sa petite bite, et la plaisanterie est qu'il prétend qu'elle est énorme. | Open Subtitles | هو دائم يظهر لنا قضيبه الصغير انه يخدعك قليلا انه كبير. |
Le préjudice causé est énorme en termes absolus et relatifs. | UN | والضرر الذي يصيب البلدان من جراء ذلك هائل بالمقياسين المطلق والنسبي. |
Cela dit, l'ampleur du défi que représentent les TIC est énorme. | UN | غير أن التحدي الذي تطرحه تكنولوجيا المعلومات والاتصال هائل جدا. |
— Le défi technique que la Commission préparatoire est vouée à relever est énorme. | UN | - إن التحدي التقني الذي على اللجنة التحضيرية أن تواجهه هائل. |
Le défi est énorme mais sera relevé si les objectifs ci-après sont réalisés : | UN | إن التحدي هائل لكن يمكن التصدي له اذا تم تحقيق اﻷهداف الوارد سردها أدناه. |
Le prix que la population mondiale doit payer est énorme et disproportionné par rapport à l'énergie investie dans l'action de lutte contre la drogue. | UN | والثمن اﻹجمالي الذي يتعيﱠن على سكان العالم دفعه هائل وربما لا يتناسب والطاقة التي تستثمر في تدابير مكافحة المخدرات. |
Je ne sais pas combien de temps il va falloir à Matt, mais ce truc est énorme et s'il rentre, on est morts. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت سيكون على مات العوده و اياً ما كان الشيئ بالخاج, فهو ضخم وإذا دخل إلى هنا فسينتهي أمرنا |
C'est énorme ! Pourquoi vous avez buté ce type ? | Open Subtitles | هذا ضخم جدا سيقتلون رجلا من أجل هذا |
Mais si l'un des membres d'une telle paire est énorme et l'autre est dense, la plus petite étoile peut vider et consumer l'atmosphère de sa plus grande soeur. | Open Subtitles | لكن إن كان أحد اعضاء هذه الثنائيات ضخم و الآخر مضغوط يستطيع النجم الأصغر بلع و استهلاك الغلاف الجوي |
La valeur économique de cette contribution non rémunérée est énorme. | UN | ولهذه المساهمة غير المدفوعة الأجر قيمة اقتصادية هائلة. |
C'est énorme. On doit inviter tout le monde. | Open Subtitles | حسناً ,هذا أمر كبير , أمر كبير |
Cette tâche d'évaluation et de vérification est énorme. | UN | ويمثﱢل تقييم إعلانات العراق والتحقق منها في مجال القذائف مهمة ضخمة للغاية. |
Mec, c'est incroyable. C'est énorme. | Open Subtitles | هذا لا يصدق يا رجل هذا كبير جداً |
D'après le sonar, c'est énorme et ça se rapproche vite. | Open Subtitles | لا يوجد رد أيان كان ما هو, انه كبير و يقترب بسرعه |
Or, le rôle des villes dans le développement durable est énorme. | UN | ومع هذا، فإن للمدن دورا ضخما في التنمية المستدامة. |
Tu te rends compte comme c'est énorme ? | Open Subtitles | هل تفهمين كم هو أمر عظيم ؟ |
C'est énorme. Tu es sur la bonne orbite. | Open Subtitles | هيا يا أيفن انها ضخمة جدا يمكنك قيادة شاحنتك كالنجوم |
Bon, c'est énorme. | Open Subtitles | حسناً, انها كبيرة جداً سنعملها على اقسام |
Je ne sais pas. J'essaie de restreindre les critères, mais c'est énorme. | Open Subtitles | أُحاولُ تَضييق البحث البارامترى َ لَكنَّه ضخمُ |