"est énorme" - Translation from French to Arabic

    • هائل
        
    • ضخم
        
    • هائلة
        
    • أمر كبير
        
    • مهمة ضخمة
        
    • هذا كبير
        
    • انه كبير
        
    • هي كمية ضخمة
        
    • ضخما
        
    • أمر عظيم
        
    • انها ضخمة
        
    • انها كبيرة
        
    • ضخمُ
        
    L'impact socioéconomique potentiel d'une telle coopération est énorme et extrêmement positif. UN ومن المرجح أن يكون لذلك التعاون أثر اقتصادي واجتماعي هائل وإيجابي للغاية.
    En cas d'expulsion, le traumatisme physique et psychologique pour les personnes âgées est énorme. UN وتأثير الطرد القسري المادي والنفسي على المسنين هائل.
    D'après les schémas, ce sont ces trois points, mais ce bâtiment est énorme. Open Subtitles أجل، وفق هذه المخططات، فهم أولئك النقاط الثلاث لكن هذا البناء ضخم.
    Il est énorme et ça devient difficile de se parquer dans notre allée. Open Subtitles أنه ضخم جداً و يجعل الأمر صعب جداً أن نركن سيارتنا في الممشى
    Car si de nouveaux conflits apparaissent, les anciens perdurent un peu partout et l'ampleur des désastres est énorme. UN وفي الوقت الذي تنشب فيه صراعات جديدة، تستمر الصراعات القديمة في كل مكان تقريبا والكوارث هائلة.
    C'est énorme. Open Subtitles أعلم أن الناس يتغيرون, ولكن, أعني, هذا أمر كبير.
    Le concept est vaste et la tâche, après Beijing, est énorme. UN وهذا المفهوم عريض، ومهمة ما بعد بيجين مهمة ضخمة.
    Oui, mais celui-ci est énorme et ce n'est pas le nôtre. Open Subtitles أجل و لكن هذا كبير و هو ليس طفلنا
    Bon, il nous montre toujours sa petite bite, et la plaisanterie est qu'il prétend qu'elle est énorme. Open Subtitles هو دائم يظهر لنا قضيبه الصغير انه يخدعك قليلا انه كبير.
    Le préjudice causé est énorme en termes absolus et relatifs. UN والضرر الذي يصيب البلدان من جراء ذلك هائل بالمقياسين المطلق والنسبي.
    Cela dit, l'ampleur du défi que représentent les TIC est énorme. UN غير أن التحدي الذي تطرحه تكنولوجيا المعلومات والاتصال هائل جدا.
    — Le défi technique que la Commission préparatoire est vouée à relever est énorme. UN - إن التحدي التقني الذي على اللجنة التحضيرية أن تواجهه هائل.
    Le défi est énorme mais sera relevé si les objectifs ci-après sont réalisés : UN إن التحدي هائل لكن يمكن التصدي له اذا تم تحقيق اﻷهداف الوارد سردها أدناه.
    Le prix que la population mondiale doit payer est énorme et disproportionné par rapport à l'énergie investie dans l'action de lutte contre la drogue. UN والثمن اﻹجمالي الذي يتعيﱠن على سكان العالم دفعه هائل وربما لا يتناسب والطاقة التي تستثمر في تدابير مكافحة المخدرات.
    Je ne sais pas combien de temps il va falloir à Matt, mais ce truc est énorme et s'il rentre, on est morts. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت سيكون على مات العوده و اياً ما كان الشيئ بالخاج, فهو ضخم وإذا دخل إلى هنا فسينتهي أمرنا
    C'est énorme ! Pourquoi vous avez buté ce type ? Open Subtitles هذا ضخم جدا سيقتلون رجلا من أجل هذا
    Mais si l'un des membres d'une telle paire est énorme et l'autre est dense, la plus petite étoile peut vider et consumer l'atmosphère de sa plus grande soeur. Open Subtitles لكن إن كان أحد اعضاء هذه الثنائيات ضخم و الآخر مضغوط يستطيع النجم الأصغر بلع و استهلاك الغلاف الجوي
    La valeur économique de cette contribution non rémunérée est énorme. UN ولهذه المساهمة غير المدفوعة الأجر قيمة اقتصادية هائلة.
    C'est énorme. On doit inviter tout le monde. Open Subtitles حسناً ,هذا أمر كبير , أمر كبير
    Cette tâche d'évaluation et de vérification est énorme. UN ويمثﱢل تقييم إعلانات العراق والتحقق منها في مجال القذائف مهمة ضخمة للغاية.
    Mec, c'est incroyable. C'est énorme. Open Subtitles هذا لا يصدق يا رجل هذا كبير جداً
    D'après le sonar, c'est énorme et ça se rapproche vite. Open Subtitles لا يوجد رد أيان كان ما هو, انه كبير و يقترب بسرعه
    Or, le rôle des villes dans le développement durable est énorme. UN ومع هذا، فإن للمدن دورا ضخما في التنمية المستدامة.
    Tu te rends compte comme c'est énorme ? Open Subtitles هل تفهمين كم هو أمر عظيم ؟
    C'est énorme. Tu es sur la bonne orbite. Open Subtitles هيا يا أيفن انها ضخمة جدا يمكنك قيادة شاحنتك كالنجوم
    Bon, c'est énorme. Open Subtitles حسناً, انها كبيرة جداً سنعملها على اقسام
    Je ne sais pas. J'essaie de restreindre les critères, mais c'est énorme. Open Subtitles أُحاولُ تَضييق البحث البارامترى َ لَكنَّه ضخمُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more