"est actuellement détenu à la prison" - Translation from French to Arabic

    • وهو محتجز حالياً في سجن
        
    • وهو محتجز حاليا في
        
    • حاليا في سجن
        
    Il. est actuellement détenu à la prison centrale de Niamey, où il partage une cellule de 8 mètres carrés avec 14 autres détenus. UN وهو محتجز حالياً في سجن نيامي المركزي حيث يتقاسم مع 14 محتجزاً آخرين زنزانة مساحتها ثمانية أمتار مربعة.
    Il est actuellement détenu à la prison de Chichiri à Blantyre, avec la population carcérale générale, y compris les condamnés. UN وهو محتجز حالياً في سجن تشيتشيري في بلانتاير، إلى جانب عامة نزلاء السجن بمن فيهم المدانون.
    Il est actuellement détenu à la prison de Sarajevo sous l'inculpation de crimes de guerre. UN وهو محتجز حالياً في سجن سراييفو، بتهمة ارتكاب جرائم حرب.
    Il est actuellement détenu à la prison de Dhaban, au nord-ouest de Djedda. UN وهو محتجز حالياً في سجن ذهبان شمال غرب جدة.
    Il est actuellement détenu à la prison de Dhaban et il est hospitalisé pour une raison qui n'est pas connue. UN وهو محتجز حالياً في سجن ذهبان ويرقد في المستشفى لأسباب لم يُكشف عنها.
    Abdelghani alChehri est actuellement détenu à la prison AlAlicha, à Riyad. UN وهو محتجز حالياً في سجن العليشة بالرياض.
    145. Fekki Kuku Hassan, un instituteur des monts du Nuba, a été arrêté pour le crime d’apostasie et est actuellement détenu à la prison d’Omdurman. UN 145- ألقي القبض على فيكي كوكو حسن، وهو مدرس ابتدائي من جبال النوبة، بتهمة الردة وهو محتجز حالياً في سجن أم درمان.
    Il est actuellement détenu à la prison d'Abou Za'abal; UN وهو محتجز حالياً في سجن أبو زعبل.
    19) M. Salim Hamdoon al-Shahi, de Ras Al-Khaimah, âgé de 32 ans, est actuellement détenu à la prison Al-Wathba. UN (19) السيد سالم حمدون الشحي، من رأس الخيمة، يبلغ من العمر 32 عاماً، وهو محتجز حالياً في سجن الوثبة.
    21) M. Tariq al-Qasim, de Dubaï, âgé de 48 ans, arrêté le 19 juillet 2012, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (21) السيد طارق القاسم، من دبي، يبلغ من العمر 48 عاماً، اعتُقل في 19 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    23) M. Hamad Roqait, de Sharjah, âgé de 54 ans, arrêté le 24 juillet 2012, est actuellement détenu à la prison Al-Sader; UN (23) السيد حمد رقيط، من الشارقة، يبلغ من العمر 54 عاماً، اعتُقل في 24 تموز/يوليه 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الصدر؛
    37) M. Abdulaziz Hareb, de Dubaï, âgé de 45 ans, arrêté le 27 août 2012, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (37) السيد عبد العزيز حارب، من دبي، يبلغ من العمر 45 عاماً، اعتُقل في 27 آب/أغسطس 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    45) M. Salem Mousa Farhan Alhalyan, de Ras al-Khaimah, arrêté le 2 mars 2013, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (45) السيد سالم موسى فرحان الحليان، من رأس الخيمة، اعتُقل في 2 آذار/مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    46) M. Ahmed Hajji al-Qobaisi, d'Abou Dhabi, arrêté le 2 mars 2013, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (46) السيد أحمد حجي القبيسي، من أبو ظبي، اعتُقل في 2 آذار/مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    47) M. Ahmed Hassan al-Rostomani, de Dubaï, arrêté le 2 mars 2013, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (47) السيد أحمد حسن الرستماني، من دبي، اعتُقل في 2 آذار/مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    48) M. Ahmed Knyed al-Muhairi, d'Abou Dhabi, arrêté le 2 mars 2013, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (48) السيد أحمد كنيد المهيري، من أبو ظبي، اعتُقل في 2 آذار/مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    49) M. Ismael Abullah al-Hosani, d'Abou Dhabi, arrêté le 2 mars 2013, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (49) السيد إسماعيل عبد الله الحوسني، من أبو ظبي، اعتُقل في 2 آذار/ مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    50) M. Khaled Fadel Ahmed, d'Abou Dhabi, arrêté le 2 mars 2013, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (50) السيد خالد فضل أحمد، من أبو ظبي، اعتُقل في 2 آذار/مارس 2013، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    La source indique que l'avocat personnel de M. Morsi, M. Abdelmonem Metwally (ci-après M. Metwally), a été arrêté le 4 juillet 2013 et est actuellement détenu à la prison de Tora. UN 11- ويذكر المصدر أيضاً أن المحامي الشخصي للدكتور مرسي، السيد عبد المنعم متولي (المشار إليه فيما يلي باسم السيد متولي)، اعتقل في 4 تموز/يوليه 2013 وهو محتجز حالياً في سجن طرة.
    2) M. Ahmed al-Zaabi, d'd'Abou Dhabi, âgé de 47 ans, arrêté le 26 mars 2012, est actuellement détenu à la prison Al-Razeen; UN (2) السيد أحمد الزعابي، من أبو ظبي، يبلغ من العمر 47 عاماً، اعتُقل في 26 آذار/مارس 2012، وهو محتجز حالياً في سجن الرزين؛
    Il a été condamné à une peine d'emprisonnement de 15 ans et est actuellement détenu à la prison d'Evin. UN وقد حُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة، وهو محتجز حاليا في إيفين.
    Thant Zaw est actuellement détenu à la prison de Thayet à 547 kilomètres de sa famille qui habite Yangon. UN وتانت زاو مسجون حاليا في سجن ثايت، الذي يبعد مسافة 547 كيلومترا عن عائلته في يانغون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more