L'Église est administrée par un conseil d'administration et le pasteur résident, qui a généralement un mandat de deux ans. | UN | ويدير شؤون الكنيسة مجلس الكنيسة وراعي الكنيسة المقيم الذي تمتد ولايته عادة عامين. |
L'Église est administrée par le Church Board (Conseil d'administration de l'Église) et le pasteur résident, qui a généralement un mandat de deux ans. | UN | ويدير شؤون الكنيسة مجلس الكنيسة وراعي الكنيسة المقيم الذي تمتد ولايته عادة عامين. |
La Banque est administrée par le Conseil bancaire, qui se compose de sept membres, nommés et révoqués par le Président de la République. | UN | ويدير البنك مجلس يتألف من سبعة أعضاء. ويعين هؤلاء الأعضاء ويعزلون من قبل رئيس الجمهورية. |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées à la Caisse, le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويتولى إدارة هذا الصندوق، وفقا للأنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين، بواقع لجنة لكل من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées à la Caisse, le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويتولى إدارة هذا الصندوق، وفقا للأنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين، بواقع لجنة لكل من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
1.1.3 La Commission foncière nationale est administrée conformément à son mandat. | UN | 1-1-3 تُدار شؤون اللجنة الوطنية للأراضي مع الامتثال لولايتها |
Le nombre des expulsions a diminué depuis que la ville est administrée par l'Union européenne, mais des cas continuent à être signalés, notamment des expulsions de Musulmans dans le secteur Ouest de Mostar sous contrôle croate. | UN | وقد تناقصت حالات الطرد منذ أن تولى الاتحاد اﻷوروبي إدارة المدينة، ولكن ما زالت الافادات لا تزال ترد في هذا الصدد وخاصة عن حالات طرد للمسلمين في موستار الغربية التي يسيطر عليها الكروات. |
La mobilité entre les organisations est administrée par les organisations, mais elle n'est pas conduite par celles-ci. | UN | وتدير المنظمات تنقّل الموظفين إدارة ظاهرية ولكنها لا ترعاه حق الرعاية. |
L'église est administrée par un conseil d'administration et le pasteur résident, qui a généralement un mandat de deux ans. | UN | ويدير شؤون الكنيسة مجلس الكنيسة وكاهن الرعية الذي تمتد فترة خدمته عادة عامين. |
L'Alliance est administrée par un conseil de citoyens de 30 membres élus par l'ensemble des membres. | UN | ويدير الائتلاف مجلس من المواطنين يتكون من 30 فردا ينتخبهم أعضاء الائتلاف. |
L'église est administrée par un conseil d'administration et par le pasteur résident. | UN | ويدير شؤون الكنيسة مجلس الكنيسة وكاهن الرعية. |
Chaque île est administrée par un lieutenant gouverneur et un conseil exécutif. | UN | ويدير كل جزيرة حاكم بالنيابة ومجلس تنفيذي. |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse, qui comprend 33 membres, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées (un par organisation), le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويدير هذا الصندوق، وفقا لﻷنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وهو مؤلف من ٣٣ عضوا، ولجنة من لجان المعاشات التقاعدية لكل من المنظمات اﻷعضاء في الصندوق، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
Elle est administrée au niveau international par un Conseil exécutif composé d'un vice-président et d'un membre du Conseil exécutif pour chacune des quatre régions et d'un président élu par l'Assemblée générale de la Conférence qui se réunit tous les trois ans. | UN | ويدير المؤتمر على المستوى الدولي مجلس تنفيذي يتكون من نائبين للرئيس، ومن أعضاء بالمجلس عن المناطق القطرية اﻷربعة، ومن رئيس دولي تنتخبه الجمعية العامة للمؤتمر في اجتماعات تُعقد كل ثلاث سنوات. |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées à la Caisse, le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويتولى إدارة هذا الصندوق، وفقا للأنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين، بواقع لجنة لكل من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées à la Caisse, le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويتولى إدارة هذا الصندوق، وفقا للأنظمة والقواعد التي اعتمدتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين، بواقع لجنة لكل من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
La Caisse est administrée, conformément aux statuts et aux règlements que l'Assemblée a adoptés, par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, les comités des pensions du personnel des organisations affiliées à la Caisse, le secrétariat du Comité mixte et ceux des autres comités susmentionnés. | UN | ويتولى إدارة هذا الصندوق، وفقا للأنظمة والقواعد التي قررتها الجمعية العامة، مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجان المعاشات التقاعدية للموظفين، بواقع لجنة لكل من المنظمات الأعضاء، وأمانة للمجلس ولكل لجنة من اللجان المذكورة. |
Administration électorale L'élection est administrée par la Commission électorale centrale, 213 commissions électorales de district et 32 244 commissions électorales de secteur. | UN | إدارة الانتخابات تُدار الانتخابات من خلال اللجنة المركزية للانتخابات؛ و 213 لجنة انتخابية للمقاطعات؛ و 244 32 لجنة دائرة انتخابية. |
3. Rappelle également que l'allocation de ressources ordinaires aux programmes de pays est administrée à l'aide du système révisé d'allocation des ressources qu'il a approuvé en 2008 dans sa décision 2008/15, et qu'il est procédé chaque année à l'allocation des ressources pour tous les programmes de pays approuvés; | UN | 3 - يشير أيضا إلى أن الموارد المخصصة من الموارد العادية للبرامج القطرية تُدار من خلال نظام اعتماد الموارد المعدل الذي نقحه المجلس التنفيذي عام 2008 في قراره 2008/15، وأن تخصيص الموارد يتم بصفة سنوية لجميع البرامج القطرية المعتمدة؛ |
3. Rappelle également que l'allocation de ressources ordinaires aux programmes de pays est administrée à l'aide du système révisé d'allocation des ressources qu'il a approuvé en 2008 dans sa décision 2008/15, et qu'il est procédé chaque année à l'allocation des ressources pour tous les programmes de pays approuvés; | UN | 3 - يشير أيضا إلى أن الموارد المخصصة من الموارد العادية للبرامج القطرية تُدار من خلال نظام اعتماد الموارد المعدل الذي نقحه المجلس التنفيذي عام 2008 في مقرره 2008/15، وأن تخصيص الموارد يتم بصفة سنوية لجميع البرامج القطرية المعتمدة؛ |
Le nombre des expulsions a diminué depuis que la ville est administrée par l'Union européenne, mais des cas continuent à être signalés, notamment des expulsions de Musulmans dans le Secteur ouest de Mostar sous contrôle croate. | UN | وقد تناقصت حالات الطرد منذ أن تولى الاتحاد اﻷوروبي إدارة المدينة، ولكن ما زالت الافادات لا تزال ترد في هذا الصدد وخاصة عن حالات طرد للمسلمين في موستار الغربية التي يسيطر عليها الكروات. |
La mobilité entre les organisations est administrée par les organisations, mais elle n'est pas conduite par celles-ci. | UN | فالمنظمات تدير تنقل الموظفين إدارة ظاهرية ولكنها لا ترعاها حق الرعاية. |