Le paragraphe 7 de l'annexe est ainsi libellé : | UN | وتنص الفقرة 7 من تلك الوثيقة على ما يلي: |
L'article 3 de La Haye IV est ainsi libellé: | UN | فالمادة 3 من لاهاي الرابعة تنص على ما يلي: |
Le Bureau appelle également l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | ١٣ - ويوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle également l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | ١٣ - ويوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
Le paragraphe pertinent de ce rapport est ainsi libellé : | UN | وفيما يلي نص الفقرة ذات الصلة من ذلك التقرير: |
Le projet d'article 4, tel qu'adopté provisoirement par la Commission à sa cinquante-sixième session, est ainsi libellé : | UN | 7 - فيما يلي نص مشروع المادة 4، بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة مؤقتا في دورتها السادسة والخمسين: |
L'article 10 du Protocole II modifié est ainsi libellé: | UN | وتنص المادة 10 من البروتوكول المنقح على ما يلي: |
Le paragraphe 33 de la Recommandation R151 est ainsi libellé : | UN | وتنص الفقرة 33 من التوصية 151 على ما يلي: |
L'Article 55 de la Charte est ainsi libellé : | UN | حيث تنص المادة 55 من الميثاق على ما يلي: |
Le paragraphe 3 de cette disposition est ainsi libellé : | UN | وتنص كذلك الفقرة 3 من تلك المادة على ما يلي: |
L'Article 55 de la Charte est ainsi libellé: | UN | وتنص المادة 55 من الميثاق على ما يلي: |
Le paragraphe 2 de l'article 6 du Code pénal vietnamien de 1999, modifié en 2009, est ainsi libellé : | UN | فالمادة 6 من القانون الجنائي الفيتنامي لعام 1999، المعدل في عام 2009، تنص في فقرتها 2 على ما يلي: |
À cet égard, le Bureau appelle l’attention de l’Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | ٢٨ - وفي هذا الصدد، يوجﱢه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
À cet égard, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | 33 - وفي هذا الصدد، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 5 من قرارها 48/264، وفيما يلي نصها: |
Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 6 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | 37 - ويوجــــّه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة 6 من قرارها 48/264، وفيما يلي نصها: |
À cet égard, le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 5 de sa résolution 48/264, qui est ainsi libellé : | UN | 30 - وفي هذا الصدد، يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 5 من قرارها 48/264، وفيما يلي نصها: |
Ces deux éléments sont ensuite développés dans les chapitres II et III. L'article 2 est ainsi libellé : | UN | وهذان العنصران يردان بعد ذلك في الفصلين الثاني والثالث. وفيما يلي نص المادة 2: |
L'article 1995 du Code judiciaire est ainsi libellé : | UN | وفيما يلي نص المادة 1995 من القانون القضائي: |
L'article 5.2 de la disposition proposée est ainsi libellé : | UN | وفيما يلي نص الفقرة الفرعية ٢ من المادة ٥ من النص المقترح: |
Le présent rapport est soumis en application de la résolution 63/99 de l'Assemblée générale, dont le dispositif est ainsi libellé : | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 63/99، الذي يرد فيما يلي نص منطوقه: |
75. L'article 9 du Code est ainsi libellé: | UN | 75- وتنص المادة 9 من القانون نفسه على أنه: |
Le paragraphe 5 de l'article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 (Convention unique de 1961), est ainsi libellé : | UN | 2 - وفي ما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972: |
1. Le présent rapport est établi comme suite à la résolution 48/41 B de l'Assemblée générale en date du 10 décembre 1993, dont le dispositif est ainsi libellé : | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ باء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
157. L'article 7 de la partie II de cette loi, qui traite des obligations de la police, est ainsi libellé: < < La police est chargée de préserver l'ordre public et la moralité publique et de maintenir la paix. | UN | 157- تنص المادة 7 من الفصل الثاني من واجبات هيئة الشرطة على الآتي: " تعمل الشرطة على حفظ النظام العام والآداب العامة والسكينة العامة ولها على وجه الخصوص القيام بما يلي: |
22. L'article 42 du Code est ainsi libellé: < < Aucune personne visée par les dispositions du présent Code n'a à répondre: | UN | 22- تنص المادة 42 من هذا القانون على أنه: " كل شخص خاضع لأحكام هذا القانون لا يكون مسؤولا عن: |