"est appelée sur le document" - Translation from French to Arabic

    • إلى الوثيقة
        
    À cet égard, l'attention des membres du Comité est appelée sur le document E/C.12/2008/1, qui contient les informations demandées. UN وفي هذا الصدد، يُسترعى انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة E/C.12/2008/1 التي تحوي المعلومات المطلوبة.
    À cet égard, l'attention des membres du Comité est appelée sur le document E/C.12/2008/1, qui contient les informations demandées. UN وفي هذا الصدد، يوجَّه انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة E/C.12/2008/1 التي تحوي المعلومات المطلوبة.
    L’attention de l’Assemblée générale est appelée sur le document A/INF/54/3/Add.2, contenant un programme de travail et un calendrier provisoires des séances plénières de l’Assemblée générale. UN وجﱢه انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/54/3/Add.2، التي تضمنت برنامج العمل المؤقت والجدول المؤقت للجلسات العامة للجمعية العامة.
    Programme de travail L’attention de l’Assemblée générale est appelée sur le document A/INF/53/3/Add.3 contenant le programme de travail provisoire et le calendrier des séances plénières du 10 novembre au 10 décembre 1998. UN لفت انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/53/3/Add.3 التي تتضمن برنامج العمل والجدول الزمني اﻷوليين للجلسات العامة للفترة من ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    A ce propos, l'attention est appelée sur le document A/AC.237/Misc.41, où sont reproduites ces vues, ainsi que sur le document A/AC.237/Misc.43, qui présentent les vues des délégations sur l'adéquation des engagements, certaines de ces vues ayant un rapport avec le transfert de technologie. UN وفي هذا الصدد، يُوجﱠه النظر إلى الوثيقة A/AC.237/Misc.41 التي تتضمن هذه اﻵراء، وإلى الوثيقة A/AC.237/Misc.43 التي تتضمن آراء الوفود في كفاية الالتزامات ﻷن بعض ما ورد فيهما يتصل بنقل التكنولوجيا.
    L'attention de la Commission est appelée sur le document A/60/600 et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/60/7/Add.32). UN وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/60/600 والتقرير المتصل بها للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.32).
    L'attention de la Commission est appelée sur le document A/60/599 et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/60/7/Add.32). UN وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/60/599 والتقرير المتصل بها للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/60/7/Add.32).
    Le Président (parle en espagnol) : L'attention des délégations est appelée sur le document A/CONF.214/5 qui contient une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أسترعي انتباه الوفود إلى الوثيقة A/CONF.214/5، التي تتضمن مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    L'attention de l'Assemblée générale est appelée sur le document A/INF/60/3/Rev.2, contenant un programme de travail et un calendrier des séances plénières révisés pour les mois de novembre et décembre. UN استُرعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/INF/60/3/Rev.2 التي تتضمن برنامج عمل وجدولا زمنيا منقحين للجلسات العامة خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر .
    L'attention de la Commission est appelée sur le document A/C.5/60/25 et le rapport connexe du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/60/7/Add.31). UN وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/60/25 والتقرير المتصل بها للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية )A/60/7/Add.31).
    1. L'attention des Parties est appelée sur le document UNEP/CHW/OEWG/3/23, établi par le secrétariat et soumis à l'examen des Parties lors de la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, qui constitue la principale source d'informations sur les questions financières à l'intention de la réunion en cours. UN 1- يُلْفَت انتباه الأطراف إلى الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/23، والتي أعدتها الأمانة وأحالتها للنظر فيها من قبل الأطراف في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، والتي تمثل مصدراً أساسياً للمعلومات للاجتماع الحالي بشأن المسائل المالية.
    En outre, l'attention des délégations est appelée sur le document concernant les nouvelles mesures et initiatives pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, dont l'examen a été reporté et qui sera publié sous la cote E/CN.6/2000/PC/L.1/Rev.2. UN وعلاوة على ذلك، يلفت الانتباه إلى الوثيقة بشأن إجــراءات ومبـــادرات أخـــرى لتنفيــذ إعلان ومنهاج عمل بيجين التي أرجئت لإجراء مزيد من المناقشات بشأنها، والتي ستصدر بوصفها الوثيقة E/CN.6/2000/PC/L.1/Rev.2.
    L'attention du Conseil est appelée sur le document TD/ B/42(1)/CRP.2, qui renferme un calendrier des réunions pour le reste de l'année 1995 et un projet de calendrier pour le premier semestre de 1996. UN تم توجيه نظر المجلس إلى الوثيقة TD/B/42(1)/CRP.2، التي تحتوي على مشروع جدول زمني للاجتماعات لما تبقى من عام ١٩٩٥ ومشروع جدول زمني للنصف اﻷول من عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more