"est celle où" - Translation from French to Arabic

    • التي تنتهي فيها
        
    • فهي المنطقة التي تتدفق من خلالها
        
    Note: L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration. UN ملاحظة: تمثِّل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم.
    Note: L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la cinquantehuitième session (2002) ou à la soixantième session (2004) de la Commission des droits de l'homme. UN الأعضاء والأعضاء المناوبون ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الــدورة الثامنة والخمسين (2002) أو في الدورة الستين (2004) للجنة حقوق الإنسان.
    Note : L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la soixantième session (2004) ou à la soixantième-deuxième session (2006) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الدورة الستين (2004) أو في الدورة الثانية والستين (2006) للجنة حقوق الإنسان.
    Note : L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la Sous-Commission est celle où leur mandat vient à expiration, soit lors de l'élection de membres de la Sous-Commission à la cinquante-sixième session (2000) ou à la cinquante-huitième session (2002) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة السادسة والخمسين (2000) أو في الدورة الثامنة والخمسين (2002) للجنة حقوق الإنسان.
    La zone de déversement, pour sa part, est celle où l'eau de l'aquifère s'écoule vers son point de sortie, lequel peut être un cours d'eau, un lac, un océan, une oasis ou une zone humide. UN أما منطقة الصرف فهي المنطقة التي تتدفق من خلالها المياه من طبقة المياه الجوفية إلى منفذها؛ الذي يمكن أن يكون نهراً أو بحيرة أو محيطاً أو واحة أو أرضاً رطبة.
    Note : L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la Sous-Commission est celle où leur mandat vient à expiration, soit lors de l'élection de membres de la Sous-Commission à la cinquante-quatrième session (1998) ou à la cinquante-sixième session (2000) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء اﻷعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والخمسين )٨٩٩١( أو في الدورة السادسة والخمسين )٠٠٠٢( للجنة حقوق اﻹنسان.
    Note : L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la Sous-Commission est celle où leur mandat vient à expiration, soit lors de l'élection de membres de la Sous-Commission à la cinquante-quatrième session (1998) ou à la cinquante-sixième session (2000) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء اﻷعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والخمسين )٨٩٩١( أو في الدورة السادسة والخمسين )٠٠٠٢( للجنة حقوق اﻹنسان.
    Note : L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la cinquantehuitième session (2002) ou à la soixantième session (2004) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الــدورة الثامنة والخمسين (2002) أو في الدورة الستين (2004) للجنة حقوق الإنسان.
    Note: L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la cinquantehuitième session (2002) ou à la soixantième session (2004) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الــدورة الثامنة والخمسين (2002) أو في الدورة الستين (2004) للجنة حقوق الإنسان.
    Note : L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la Sous-Commission est celle où leur mandat vient à expiration, soit lors de l'élection de membres de la Sous-Commission à la cinquante-sixième session (2000) ou à la cinquante-huitième session (2002) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء اﻷعضاء والمناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ ومدة العضوية تنتهي عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة السادسة والخمسين )٠٠٠٢( أو في الدورة الثامنة والخمسين )٢٠٠٢( للجنة حقوق اﻹنسان.
    Note: L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la soixantedeuxième session (2006) ou à la soixantièmedeuxième session (2008) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الثانية والستين (2006) أو في الدورة الرابعة والستين (2008) للجنة حقوق الإنسان.
    Note: L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la soixantedeuxième session (2006) ou à la soixantequatrième session (2008) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنة الفرعية في الدورة الثانية والستين (2006) أو في الدورة الرابعة والستين (2008) للجنة حقوق الإنسان. (كوبا)
    Note: L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la soixantième session (2004) ou à la soixantièmedeuxième session (2006) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الدورة الستين (2004) أو في الدورة الثانية والستين (2006) للجنة حقوق الإنسان.
    Note: L'année indiquée en regard du nom des membres et membres suppléants de la SousCommission est celle où leur mandat vient à expiration; les mandats viendront à expiration lors de l'élection de membres de la SousCommission à la soixantième session (2004) ou à la soixantièmedeuxième session (2006) de la Commission des droits de l'homme. UN ملاحظة: تمثل السنة الواردة مقابل أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين في اللجنة الفرعية السنة التي تنتهي فيها مدة عضويتهم؛ وتنتهي مدة العضوية عند انتخاب أعضاء اللجنـة الفرعية في الدورة الستين (2004) أو في الدورة الثانية والستين (2006) للجنة حقوق الإنسان.
    La zone de déversement est celle où l'eau de l'aquifère s'écoule vers son point de sortie, lequel peut être un cours d'eau, un lac, un océan, une oasis ou une zone humide. UN أما منطقة التصريف فهي المنطقة التي تتدفق من خلالها المياه من طبقة المياه الجوفية إلى منفذها؛ الذي يمكن أن يكون نهراً أو بحيرة أو محيطاً أو واحة أو أرضاً رطبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more