"est cet homme" - Translation from French to Arabic

    • هذا الرجل
        
    • هو الرجل
        
    • هو ذلك الرجل
        
    • هذا الرجلِ
        
    • يكون الرجل
        
    • هو هذا الشخص
        
    Le pire, c'est cet homme qui a déterré la mémoire de ton père. Open Subtitles أسوء ما بالأمر أن هذا الرجل قلّب المواجع على والدك
    Donc, on suppose que c'est cet homme qui est responsable de l'explosion ? Open Subtitles إذاً، أنحن نظن أن هذا الرجل مسئول عن وقع الإنفجار؟
    Et peu importe qui est cet homme celui avec lequel je suppose tu couches, Open Subtitles و ايا كان هذا الرجل و الذي افترض انك كنت تنامين معه
    C'est cet homme, Pascal Sauvage, qui a volé les joyaux de la couronne, qui a forcé la reine a abdiquer... et qui tuerait n'importe qui conque se trouverait sur son chemin. Open Subtitles انه هذا الرجل بسكال سوفاج الذي سرق المجوهرات الملكيه وقد اجبر الملكه على التنازل
    Restez-en là ! Avez-vous idée de qui est cet homme ? Open Subtitles انتظر هنا هل لديك أى فكره من يكون هذا الرجل يا مورنوس
    Votre petit garçon est à l'hôpital parce qu'il savait ce qu'est cet homme. Open Subtitles ابنك الصغير في المستشفى لانه درى ما هذا الرجل.
    C'est cet homme malade et pitoyable qui m'a nommé général. Open Subtitles هذا الرجل المريض الذي يرثى له وضع هذه النجمة على كتفي
    Ce qui irait bien aussi, c'est cet homme seul dans les rues en ruine. Open Subtitles ويستحسن للتعويض فقط وجود هذا الرجل بين الخراب
    Je vous assure. Je ne sais pas qui est cet homme. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك انا لا اعرف هذا الرجل
    Si une vidéo a été faite, c'est cet homme qui l'a. Open Subtitles إذا, إن كان أحدهم يسجل فإن هذا الرجل بحوذته التسجيل
    La dernière chose dont je me souviens c'est cet homme sortant des buissons, m'appelant. Open Subtitles آخر شئ أتذكره هو أن هذا الرجل يقترب مني و ينطق باسمي
    La dernière chose dont je me souvienne c'est cet homme sortant des buissons, m'appelant. Open Subtitles , آخر شئ أتذكره هو هذا الرجل يخطو إليّ و هو يهتف باسمي
    Le dernier truc dont je me souvienne, c'est cet homme sortant des buissons, m'appelant par mon nom. Open Subtitles , آخر شئ أتذكره , هذا الرجل جاء من العدم و ينطق باسمي
    Tout ce qui nous préoccupe, c'est que nous ne savons pas qui est cet homme. Open Subtitles كل ما يهمننا هو اننا لا نعرف من يكون هذا الرجل
    Si quelqu'un s'y connait en grandeur, c'est cet homme, M. Michael Irvin. Open Subtitles إن كان أي أحد على علم بماهية العظمة فهو هذا الرجل أمامكم مباشرة السيد،مايكل ايرفن.
    Et s'il est élu, c'est cet homme qui va gouverner. L'Obama de 2008 n'est pas de retour. News-Commentary كل هذا أيضاً كان حاضراً وراء أداء الرجل على خشبة المسرح أثناء المناظرتين. وإذا أعيد انتخابه، فإن هذا الرجل الجديد هو الذي سيحكم. إن أوباما 2008 لم يعد، ولن يعود. لقد ذهب إلى الأبد.
    Qui est cet homme dégoûtant et âgé sur qui tu fantasmes ? Open Subtitles من يكون هذا الرجل العجوز الذي تخيلينه
    C'est cet homme qui a dit ça ? Open Subtitles هل كان هذا الرجل الذي قال ذلك؟
    Dans un état délirant, il croit que chacune de ses victimes est cet homme au tatouage. Open Subtitles والآن هو في حالته التوهمية انه يعتقد أن كل من ضحاياه هو الرجل صاحب وشم الجمجمة
    Mais bon sang, je n'ai aucune idée de qui est cet homme! Open Subtitles لكننى ليست لدى اى فكرة ما هو ذلك الرجل
    - Je ne sais pas qui est cet homme. Open Subtitles - أنا لا أَعْرفُ مَنْ هذا الرجلِ.
    Nous avons besoin de trouver qui est cet homme et aussi quel est son lien avec Launa. Open Subtitles حسناً، يجب أن نكتشف من يكون الرجل و ما صلته بـ(لونا كروز) أيضاً
    Donc, vous n'avez aucune idée de qui est cet homme ou de ce qu'il veut dire par Open Subtitles اذاً انت لا تعلم من هو هذا الشخص وماذا يقصد من قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more