L'Office des Nations Unies à Genève, en particulier la Division de l'administration, est chargé de l'exécution du programme de travail correspondant au présent chapitre. | UN | وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المشمول بهذا الباب على مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخاصة شعبة الإدارة. |
L'Office des Nations Unies à Genève, en particulier la Division de l'administration, est chargé de l'exécution du programme de travail correspondant au présent chapitre. | UN | وتقع مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المشمول بهذا الباب على مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وبخاصة شعبة الإدارة. |
23.1 C'est le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) qui est chargé de l'exécution de ce programme. | UN | 23-1 تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مسؤولية تنفيذ البرنامج. |
C'est le Centre pour les affaires de désarmement qui est chargé de l'exécution du programme. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence est chargé de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. | UN | وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
5.9 Le Bureau des affaires spatiales est chargé de l'exécution du programme. | UN | 5-9 يضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمسؤولية الموضوعية عن تنفيذ البرنامج. |
C'est le Département des affaires de désarmement, dirigé par un Secrétaire général adjoint, qui est chargé de l'exécution du programme. | UN | وتضطلع إدارة شؤون نزع السلاح، التي يرأسها وكيل للأمين العام، بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
34.1 Le Département de la sûreté et de la sécurité est chargé de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. | UN | 34-1 تضطلع إدارة شؤون السلامة والأمن بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المدرج في إطار هذا الباب. |
27E.13 Le Service de la gestion des ressources humaines est chargé de l'exécution du sous-programme. | UN | 7 هاء-13 دائرة إدارة الموارد البشرية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
27E.10 Le Service de la gestion des ressources financières et de l'électronique est chargé de l'exécution du sous-programme. | UN | 27هاء-10 تتولى دائرة إدارة الموارد المالية والإلكترونية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
3.1 Le Département des affaires politiques est chargé de l'exécution du programme de travail décrit dans le présent chapitre. | UN | 3-1 تتولى إدارة الشؤون السياسية مسؤولية تنفيذ برنامج عمل هذا الباب. |
8.1 Le Bureau des affaires juridiques est chargé de l'exécution du programme de travail correspondant au présent chapitre. | UN | 8-1 يتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. |
8.1 Le Bureau des affaires juridiques est chargé de l’exécution du programme de travail correspondant au présent chapitre. | UN | ٨-١ يتولى مكتب الشؤون القانونية مسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. |
14.1 Le Centre de prévention de la criminalité internationale est chargé de l’exécution du programme de travail décrit plus loin. | UN | ١٤-١ يتولى مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية مسؤولية تنفيذ برنامج العمل الموصوف أدناه. |
162. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est chargé de l’exécution du programme de travail, qui se fonde sur le programme 20 du plan à moyen terme. | UN | ٢٦١ - يتحمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مسؤولية تنفيذ برنامج العمل المستمد من البرنامج ٠٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
C'est le Centre pour les affaires de désarmement qui est chargé de l'exécution du programme. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
C'est le Centre pour les affaires de désarmement qui est chargé de l'exécution du programme. | UN | ومركز شؤون نزع السلاح مسؤول عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence est chargé de l'exécution du programme et de la réalisation de ses objectifs. | UN | وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه. |
La Division Technologie, Industrie et Economie est chargé de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 82 - إن شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
5.9 Le Bureau des affaires spatiales est chargé de l'exécution du programme. | UN | 5-9 يضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمسؤولية الموضوعية عن تنفيذ البرنامج. |
C'est le Département des affaires de désarmement qui est chargé de l'exécution du programme. | UN | وتضطلع إدارة شؤون نزع السلاح، التي يرأسها وكيل للأمين العام، بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
Le Service de la gestion des ressources humaines de la Division est chargé de l'exécution de ce sous-programme pour l'ensemble des services du Secrétariat installés à Vienne. | UN | وتضطلع دائرة إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي فيما يتعلق بجميع كيانات الأمانة العامة الموجودة في فيينا. |
5.1 Le Département des opérations de maintien de la paix est chargé de l'exécution du programme de travail correspondant au présent chapitre. | UN | 5-1 إدارة عمليات حفظ السلام هي المسؤولة عن تنفيذ برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب. |
5.4 Le Bureau des affaires spatiales est chargé de l'exécution du programme. | UN | 5-4 ويضطلع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. |