"est conforme au droit" - Translation from French to Arabic

    • واحد موافقا للقانون
        
    • يتسق مع القانون
        
    • يتمشى مع القانون
        
    • يتفق مع القانون
        
    • يتوافق مع الحق
        
    • متفقة مع القانون
        
    • يتفق مع أحكام القانون
        
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    À notre avis, cela assure une application de cette disposition qui est conforme au droit international existant. UN وهذا سيضمن، في رأينا، تطبيق هذا الحكم بما يتسق مع القانون الدولي الساري.
    Les tribunaux terriens peuvent prendre des décisions autres que celles qui sont prévues à la s.20 de la Loi des terres aborigènes dans la mesure où celle-ci est conforme au droit coutumier. UN وبوسع محكمة الأراضي أن تصدر قرارات عدا القرارات التي ينص عليها الفرع 20 من قانون أراضي السكان الأصليين ما دام القرار يتمشى مع القانون العرفي.
    Cette position est conforme au droit international, auquel son gouvernement est profondément attaché. UN وقال إن هذا الموقف يتفق مع القانون الدولي، الذي تلتزم به حكومته التزاماً تاماًّ.
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    170. Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international. UN 170 - طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي.
    Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN البند 71 - طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    63/551. Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN 63/551 - طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    77. Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international. UN 77 - طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي.
    Sans un éclaircissement de ce point, l'Australie n'est pas en mesure de dire si à son avis, le projet d'article est conforme au droit international applicable. UN وبدون مزيد من الإيضاح بشأن هذه النقطة، ليس بمقدور أستراليا أن تكون رأيا بشأن ما إذا كان مشروع هذه المادة يتسق مع القانون الدولي القائم.
    La partie A est acceptable, en ce qu'elle est conforme au droit international coutumier tel que le consacrent les Conventions de Genève. UN ويعتبر الفرع ألف مقبولا لكونه يتمشى مع القانون العرفي الدولي على النحو الذي تجسده اتفاقيات جنيف .
    En même temps, il n’exclut pas que le droit interne puisse jouer un rôle actif, lorsqu’il est conforme au droit international, dans l’exercice de l’action pénale contre les individus suspectés d’un crime au regard du droit international. UN وفي الوقت ذاته، لم تستبعد الدور الفعال للقانون الوطني، عندما يتفق مع القانون الدولي، في مقاضاة اﻷفراد المشتبه في ارتكابهم جريمة طبقا للقانون الدولي.
    7.4 Le Comité considère que la question qui se pose est de savoir si la réparation offerte par l'État partie − une réparation morale sous la forme de lettres d'excuses individuelles − est conforme au droit à un recours effectif prévu par l'article 6 de la Convention. UN 7-4 وتنظر اللجنة فيما إذا كان سبيل الانتصاف الذي وفرته الدولة الطرف - ترضية معنوية في شكل رسائل اعتذار فردية - يتوافق مع الحق في الانتصاف الفعال الذي تنص عليه المادة 6 من الاتفاقية.
    3) Cette ultime campagne est conforme au droit et aux engagements pris par la France, notamment lors de la Conférence d'examen et de prorogation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995. UN ٣ - وهذه الحملة النهائية متفقة مع القانون ومع التزامات فرنسا، وبخاصة منذ مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام ١٩٩٥.
    Le Comité rappelle qu'une immixtion n'est pas < < illégale > > au sens du paragraphe 1 de l'article 17 si elle est conforme au droit interne applicable, tel qu'interprété par les juridictions nationales. UN وترى اللجنة أن التدخل ليس " غير مشروع " بالمعنى المراد من الفقرة 1 من المادة 17 إذا كان يتفق مع أحكام القانون المحلي على النحو الذي تفسره المحاكم الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more