Le droit de réunion pacifique est consacré par l'article 21 du Pacte et ne peut être restreint que s'il s'agit d'atteindre l'un des buts légitimes qui y sont énoncés. | UN | والحق في التجمع السلمي مكرس في المادة 21 من العهد ولا يجوز تقييده إلا لغرض من الأغراض المشروعة الواردة في تلك المادة. |
Le droit de réunion pacifique est consacré par l'article 21 du Pacte et ne peut être restreint que s'il s'agit d'atteindre l'un des buts légitimes qui y sont énoncés. | UN | والحق في التجمع السلمي مكرس في المادة 21 من العهد ولا يجوز تقييده إلا لغرض من الأغراض المشروعة الواردة في تلك المادة. |
71. Le droit au congé est consacré par l'article 52 de la Constitution. | UN | ١٧- الحق في الاجازة مكرس في المادة ٢٥ من الدستور. |
Sous réserve des besoins d'identification de la personne recherchée sur le plan international et de description des faits constitutifs d'infractions pénales de droit commun, ce principe est consacré par l'article 3 du Statut de l'Organisation qui lui interdit d'intervenir dans les affaires à caractère politique, militaire, religieux ou racial. | UN | شرط التقيد باحتياجات التعرف على هوية الشخص المبحوث عنه على الصعيد الدولي، واحتياجات وصف اﻷفعال المكونة للمخالفات الجنائية الخاضعة للقانون العام، فإن هذا المبدأ مكرس في المادة ٣ من النظام اﻷساسي للمنظمة التي تحظر عليها التدخل في الشؤون ذات الطابع السياسي أو العسكري، أو الديني، أو العنصري. |
Le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est consacré par l'article 1 commun au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 27 - الحق في تقرير المصير هو حق منصوص عليه في المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي المادة 1 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Le principe selon lequel tous les citoyens sont égaux en droits et en devoirs et bénéficient d'une égale protection de la loi est consacré par l'article 29 de la Constitution. | UN | والمبدأ الذي يقضي بالمساواة بين جميع المواطنين في الحقوق والواجبات وفي الحماية القانونية هو مبدأ مكرس في المادة 29 من الدستور. |
6.3 Le droit de réunion pacifique est consacré par l'article 21 du Pacte. | UN | 6-3 والحق في التجمع السلمي مكرس في المادة 21 من العهد. |
6.3 Le droit de réunion pacifique est consacré par l'article 21 du Pacte. | UN | 6-3 والحق في التجمع السلمي مكرس في المادة 21 من العهد. |
L'engagement de la communauté internationale en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes est consacré par l'objectif 3 du Millénaire pour le développement. | UN | 61 - إن التزام المجتمع الدولي بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مكرس في الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'engagement de la communauté internationale en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes est consacré par l'objectif 3 du Millénaire pour le développement. | UN | 52 - إن التزام المجتمع الدولي بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مكرس في الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le droit à la participation de la population à la prise de décisions est consacré par l'article 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et plusieurs autres instruments internationaux. | UN | والحق في المشاركة الشعبية في اتخاذ القرارات مكرس في المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العديد من الصكوك الدولية الأخرى. |
33. Au plan national, il faut rappeler que le principe est consacré par l'article 7 de la Constitution, tandis que ses articles 14 à 18 traitent des questions de protection de la famille et de l'enfant. | UN | ٣٣- وعلى الصعيد الوطني، لا بد من التذكير بأن المبدأ مكرس في المادة ٧ من الدستور، بينما تتناول المواد ٤١ الى ٨١ منه مسألتي حماية اﻷسرة والطفل. |
1543. Le droit de libre circulation est consacré par l'article 13 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et l'article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | 1543- والحق في حرية التنقل مكرس في المادة 13 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Le Gouvernement fédéral estime que ces règlements sont conformes à l'article 29 de la Convention relative aux droits des personnes handicapées, qui garantit le droit de voter et d'être élu tel qu'il est consacré par l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وترى الحكومة الاتحادية أن هذه اللوائح مطابقة للمادة 29 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تضمن الحق في الانتخاب والترشح كما هو مكرس في المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Ce droit est consacré par l'article 1, par. 2, de la Charte des Nations Unies ainsi que par l'article 1, par. 1, des deux pactes internationaux précités relatifs aux droits fondamentaux, il a par ailleurs été confirmé par la Cour internationale de Justice, s'agissant de son applicabilité dans le territoire palestinien occupé. | UN | وحق تقرير المصير مكرس في الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 1 من المادة 1 من كلا العهدين الدوليين المتعلقين بحقوق الإنسان الوارد ذكرهما أعلاه()؛ وقد أعادت محكمة العدل الدولية تأكيد هذا الحق فيما يتعلق بانطباقه في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
de genre 13. Le droit au respect de la vie privée est consacré par l'article 12 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et par l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui disposent que < < nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance > > . | UN | 13- الحق في الخصوصية حق مكرس في المادة 12 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اللتين تنصان على أنه لا يجوز تعريض أحد " على نحو تعسفي أو غير قانوني، لتدخل في خصوصياته أو شؤون أسرته أو بيته أو مراسلاته " . |
31. Le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est consacré par l'article 1 commun au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 31 - الحق في تقرير المصير هو حق منصوص عليه في المادة 1 من كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |