"est content" - Translation from French to Arabic

    • سعداء
        
    • هو سعيد
        
    • يسعد
        
    • اسمك يبقى نظيفا
        
    • إنه سعيد
        
    On conclue l'affaire, vous êtes riche et tout le monde est content. Open Subtitles لنعقد الصفقه,تصبح غنيا,كل الاشخاص يصبحون سعداء
    C'est pourquoi on est content que ce soit un globe en verre dépoli. Open Subtitles لهذا السبب نحن سعداء . بأن الزجاج المستخدم مجمد
    Je fais mon boulot, les ventres sont pleins, tout le monde est content. Open Subtitles أنا أقوم بعملي، البطون ممتلئة، والجميع سعداء
    Demandez-lui pourquoi il est content que deux des siens soient morts. Open Subtitles أسأليه لمَ هو سعيد جداً، لموت أثنين من أعضاء عصابته.
    Le syndicat est content, les parents sont apaisés, seuls les enfants en souffrent. Open Subtitles يسعد الاتحاد، ونسترضي الآباء ووحدهم الأطفال من يعانون
    Le general se fait du fric en pariant avec ses acolytes et tout le monde est content. Open Subtitles الحراس يجهزون القتال والجنرال يجمع المال يراهن مع أصدقائه والجميع سعداء
    Je ne peux pas vous dire à quel point on est content de vous avoir ici. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لكم كيف سعيد نحن جميعاً سعداء لوجودك هنا
    Le Peachoid n'est plus un problème, et tout le monde est content. Open Subtitles لقد وضعنا البرج الخوخائي خلفنا. والكل سعداء.
    On est content d'avoir gagné avec un écart à deux chiffres. Open Subtitles شكرا . نعم . نحن سعداء ان نفوز بفارق خانتين
    Donnez leur la moitié et tout le monde est content. Open Subtitles أعطوهم نصف المبلغ وعندها يصبح الجميع سعداء
    Alors, on t'achète quelque chose, tu nous achètes quelque chose, et tout le monde est content. Open Subtitles ماذا لو اشتريت شيئا منا واشترينا شيئا منك وهكذا يكون الجميع سعداء
    Alors vous voyez, mon père, tout le monde est content. Open Subtitles ها أنت ترى أيها البابا الجميع سعداء ، صحيح؟
    L'avenir est assuré, tout le monde est content. Open Subtitles المستقبل مضمون, والجميع سعداء.
    Tout le monde est content que tu sois vivant. Open Subtitles الجميع سعداء بأنك على قيد الحياة
    Ouis, mais on est content que vous ne soyez pas ici. Open Subtitles نعم، لكننا سعداء لأنكم لستم هنا.
    On est content que tu aies pu venir à Rosarito. Open Subtitles نحن سعداء لأنكِ أستطعتِ القدوم إلى "روساريتو".
    C'est le cas, mais... il me soutient dans ma carrière, alors il est content pour moi. Open Subtitles اعلم انه لا يهتم ولكن هو ساندني في مهنة التمثيل لذلك هو سعيد من أجلي
    Pas trop, mais regarde comme il est content. Open Subtitles لم اكن كذلك ، لكن انظر كم هو سعيد انه يحبك
    Il est content que vous alliez bien et il vous attendra après l'opération. Open Subtitles , هو سعيد أنكِ بخير سيكون بانتظاركِ بعد الجراحة
    Tout le monde est content, et je ne finis pas à travailler chez Kinko. (Fedex) Open Subtitles الجميع يسعد ولا ينتهي بي الأمر بالعمل في كينكو
    Tout le monde est content. Open Subtitles اسمك يبقى نظيفا.
    Leur contrat prénuptial lui était favorable, donc il est content de la tournure des choses. Open Subtitles وكان يوجد اتفاقية ماقبل الزواج على أن ،تنفق مالاً عليه لذا في الحقيقة إنه سعيد تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more