"est derrière tout" - Translation from French to Arabic

    • وراء كل
        
    • خلف كل
        
    • هو من وراء
        
    • يقبع وراء
        
    • يقبع خلف
        
    • يقف وراء
        
    • وراء كلّ
        
    • يقف خلف
        
    • إنه وراء
        
    • هو خلف
        
    • هي من وراء
        
    • كان خلف
        
    Nous avons besoin de ce gars vivant si nous voulons découvrir qui est derrière tout ça. Open Subtitles نريد هذا الشخص حي إذا كنا سنكتشف من بحق الجحيم وراء كل ذلك.
    D'accord, mais qui est derrière tout ça ? Open Subtitles لنخرج من هنّا. حسناً، سيّدي، مَن وراء كل هذا؟
    Parce qu'on n'est pas près de trouver qui est derrière tout ça, ce qui veut dire Bob et Carol sont toujours dehors. Open Subtitles لماذا ؟ لأننا لم نقترب من معرفة من وراء كل هذا
    Parce que je pense représenté le membre de Star Chamber qui est derrière tout ça. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Comment sait-on qu'Holbrook est derrière tout ça ? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف حتى ان هولبروك هو من وراء هذا
    La personne qui est derrière tout ça est dans cette pièce en ce moment. Open Subtitles الشخص الذي يقبع وراء هذه الجرائم موجود في هذه الغرفة الآن.
    C'est pourquoi nous allons trouver qu'est-ce qu'il s'est passé, et qui est derrière tout ça. Open Subtitles ،ولهذا سنكتشف ما الذي حدث .ومن يقبع خلف كلّ هذا
    Ca a du sens, si elle est derrière tout ça, alors comment on sait si elle n'essaie pas encore ? Open Subtitles يبدو الأمر منطقياً على الرغم , إذا كانت وراء كل هذا إذا فكيف سنعرف بأنها لاتزال تحاول ؟
    Je sais que Sauvage est derrière tout ça, et ce soir nous allons en avoir la preuve. Open Subtitles انا اعلم ان سوفاج وراء كل ذلك والليله سوف نذهب لنحصل على الدليل
    Donc, même si ton père est derrière tout ça, tu es de son côté, même si c'est mal ? Open Subtitles إذا، حتى إذا أباك وراء كل ذلك يجب أن تؤيديه على الحق؟
    C'est le type qui a appelé l'hôtel qui est derrière tout ça. Open Subtitles الرجل الذي أتصل بغرفتك في الفندق وراء كل هذا
    Et on ne saura jamais qui est derrière tout ça. Open Subtitles ولن يمكننا التوصل إلى الشخص الذي وراء كل هذا.
    Tu ne crois pas que le Dr Allen est derrière tout ça ? Open Subtitles لا تقل أن دكتور ألين وراء كل ذلك هل هذا ما تقصده؟
    En espérant qu'il pourrait nous mener à la personne qui est derrière tout ça. Open Subtitles على أمل أن يكون بمقدوره قيادتنا إلى الفاعل القابع خلف كل هذا
    Mais je contenterai que tu te rendes et que tu leur dises que Margaux est derrière tout ça. Open Subtitles ولكن قررت بأن تسلم نفسك وتخبرهم بأن مارغو كانت خلف كل هذا
    Vous savez, si la mort est derrière tout ça, alors toutes ces choses ne sont... pas très bonnes. Open Subtitles أتعلم , إن كان الموت هو من وراء هذا .. فحينها , مهما كانت هذه الأشياء فالأمر ليس مبشراً بالخير
    - Pas encore. Mais je crois savoir qui est derrière tout ça. Open Subtitles ليس بعد، لكن في هذه الأثناء، أعتقد أنّي أعلم من يقبع وراء هذا.
    Nous résolvons ceci, nous pouvons trouver qui est derrière tout ça. Open Subtitles أجل، إذا حللنا هذه، يمكننا أن نعرف من يقبع خلف الأمر برمته.
    James Salter, c'est l'homme qui est derrière tout ça. Open Subtitles جايمس سلاتر , هو من يقف وراء هذا الكارتون
    Qu'on laisse celui qui a tué l'agent Thomas s'en tirer, tout comme celui qui est derrière tout ça ? Open Subtitles ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك أيًا كان الذي وراء كلّ شيء؟
    Quelqu'un du cabinet est derrière tout ça. Open Subtitles أحد ما من داخل شركة المحاماة تلك يقف خلف هذا
    Il est derrière tout ce qui est en train de se passer. Open Subtitles إنه وراء كل ما يحدث
    De plus, allez, tu sais qui est derrière tout ça. C'est elle. Open Subtitles بجانب ذلك هيا بربك انت تعلم من هو خلف هذا
    Vous savez que Miss O'Brien est derrière tout ça ? Open Subtitles "أنت تعرفُ بأن الآنسة "أوبراين هي من وراء الأمر؟
    Qu'un autre surhomme dopé au sérum l'a descendu, ce qui signifie que celui qui est derrière tout ça, ne veut pas qu'on sache ce que l'Agent Thomas savait. Open Subtitles شخص اخر محقون بمصل الخوارق قتله , مما يعني ايا كان خلف هذا الامر لا يريدنا ان نعرف ما عرفه العميل توماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more