À la même séance, l'Assemblée a adopté, sans procéder à un vote, le projet de résolution, qui est devenu la résolution 48/40 B. | UN | وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت الجمعية مشروع القرار بدون تصويت بوصفه القرار ٤٨/٤٠ باء. |
À la même séance, l'Assemblée a adopté, sans procéder à un vote, le projet de résolution, qui est devenu la résolution 49/35 B. | UN | وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت الجمعية مشروع القرار بدون تصويت بوصفه القرار ٤٩/٣٥ باء. |
À la même séance, l’Assemblée générale a adopté, sans procéder à un vote, le projet de résolution qui est devenu la résolution 52/58. | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، بدون تصويت، بوصفه القرار ٥٢/٥٨. |
À la même séance, l’Assemblée générale a adopté, sans procéder à un vote, le projet de résolution qui est devenu la résolution 51/125. | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، بدون تصويت، بوصفه القرار ٥١/١٢٥. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2008/432, élaboré au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1823 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/432، الذي أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1823 (2008). |
Le Mexique appuie la transparence depuis l'examen de ce qui est devenu la résolution 46/36 L du 9 décembre 1991. | UN | وقد أيدت المكسيك هذه الشفافية منذ أن ناقشنا ما أصبح القرار ٤٦/٣٦ لام المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
Il a été adopté par 111 voix contre 24, avec 33 abstentions et est devenu la résolution 49/75 E. | UN | وقد اعتمد مشروع القرار بوصفه القرار ٩٤/٧٥ هاء بأغلبية ١١١ صوتا مقابل ٢٤، مع امتناع ٣٣ عضوا عن التصويت. |
Le projet de résolution a été adopté par 163 voix contre zéro, avec 8 abstentions, et est devenu la résolution 49/75 H. | UN | وقد اعتمد مشروع القرار بوصفه القرار ٤٩/٧٥ حاء بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ٨ أعضاء عن التصويت. |
À la même séance, l'Assemblée a adopté, sans procéder à un vote, le projet de résolution, qui est devenu la résolution 50/28 B. | UN | وفي الجلسة نفسها، اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، بدون تصويت، بوصفه القرار ٥٠/٢٨ باء. |
114. À sa 1703e séance, le 18 janvier 1994, le Conseil de tutelle a adopté, sans procéder à un vote, le projet de résolution T/L.1290, qui est devenu la résolution 2198 (LX). | UN | ٤١١ - في الجلسة ٣٠٧١، المعقودة في ٨١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، اعتمد مجلس الوصاية مشروع القرار T/L.1290 بوصفه القرار ٨٩١٢ )د - ٠٦(، دون تصويت. |
Sur la base de son rapport et de ses discussions, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution relatif au renforcement des capacités statistiques, qui est devenu la résolution 2006/6 du Conseil la même année. | UN | واستنادا إلى هذا التقرير وإلى مداولات اللجنة، أوصت اللجنة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار بشأن تعزيز القدرات الإحصائية، الذي اعتمده المجلس في نفس السنة بوصفه القرار 2006/6. |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2008/349, présenté par la France, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1815 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/349 الذي قدمته فرنسا، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1815 (2008). |
Il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/802, présenté par la Belgique et la France, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1858 (2008). | UN | وباشر المجلس التصويت على مشروع القرار S/2008/802، المقدم من بلجيكا وفرنسا، واعتمده بالإجماع، بوصفه القرار 1858 (2008). |
L'Australie, après le Mexique, a été l'un des principaux auteurs, à la première Commission, du projet de résolution A/C.1/66/L.37, qui, après adoption, est devenu la résolution 66/64 de l'Assemblée générale. | UN | كانت أستراليا، بعد المكسيك، من المقدِّمين الرئيسيين لمشروع القرار A/C.1/66/L.37 في اللجنة الأولى، الذي اعتمدته الجمعية العامة لاحقا بوصفه القرار 66/64 |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2008/278, présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1811 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/278 الذي قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1811 (2008). |
Il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/384, élaboré au cours des consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1818 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع قرار S/2008/384 كان قد أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1818 (2008). |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2008/394, élaboré au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1819 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/394 الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1819 (2008). |
Il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/467, établi au cours de consultations préalables, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1824 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/467، الذي كان قد أُعدّ أثناء مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1824 (2008). |
Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2008/472, soumis par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1825 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/472 الذي قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1825 (2008). |
Il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/771 présenté à l'issue de consultations, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1848 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/771 الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1848 (2008). |
Il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/780 présenté à l'issue de consultations, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1849 (2008). | UN | وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/780 الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، واعتمده بالإجماع باعتباره القرار 1849 (2008). |
L'an dernier, nous avons voté contre le projet qui est devenu la résolution 48/75 C de l'Assemblée générale à laquelle se réfère ce projet de résolution. | UN | وقد صـــوتنا في العام الماضي معارضين لما أصبح القرار ٤٨/٧٥ جيم، الذي يشار إليه في مشروع القرار. |