"est entièrement" - Translation from French to Arabic

    • السمعية
        
    • وتُموَّل
        
    • بصفة كلية
        
    • هذه الطاقة يُستعان بشكل كامل
        
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتعتمد مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي على التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    La Médiathèque de droit international des Nations Unies est entièrement financée par des contributions volontaires. UN وتُموَّل مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي من التبرعات.
    L'augmentation proposée est entièrement compensée par la diminution des ressources demandées au titre des services contractuels. UN ويقابل الزيادة في الموارد بصفة كلية نقصان تحت بند الخدمات التعاقدية.
    Le Territoire a une capacité de production d'électricité de 42 millions de kilowattheures et en consomme 39 millions; la production est entièrement assurée par des générateurs fonctionnant avec des combustibles fossiles, qui ont une capacité de production effective de 25 mégawatts. UN 42 - وللإقليم قدرة على إنتـــاج 42 مليون كيلــو واط/ساعة من الكهرباء، ويستهلك 39 مليون كيلو واط/ساعة؛ ولإنتاج هذه الطاقة يُستعان بشكل كامل بمولدات تعمل على الوقود الأحفوري تبلغ قدرة توليدها الفعلية 25 ميغا واط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more