53. Le Protocole facultatif à la Convention contre la torture est entré en vigueur pour la Suisse le 24 octobre 2009. | UN | 53- دخل البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب حيز النفاذ بالنسبة إلى سويسرا في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 25 avril 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 19 août 1976. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى كندا في 19 آب/أغسطس 1976. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 25 avril 1985. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985. |
1.2 Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 7 janvier 1995. | UN | 1-2 وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة للدولة الطرف في 7 كانون الثاني/يناير 1995. |
Cette déclaration prévoyait l'adhésion de la Lettonie à plus de 50 instruments internationaux, dont le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, qui est entré en vigueur pour le pays le 14 juillet 1992. | UN | ونص هذا اﻹعلان على انضمام ليتوانيا إلى أكثر من ٠٥ صكاً دولياً منها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي بدأ نفاذه بالنسبة لهذا البلد في ٤١ تموز/يوليه ٢٩٩١. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 16 mai 1989. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 16 أيار/مايو 1989. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 16 mai 1989. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 16 أيار/مايو 1989. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 24 février 2007. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 24 شباط/فبراير 2007. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'Espagne le 25 avril 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 4 mars 1996. | UN | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 4 آذار/مارس 1996. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 6 avril 1972. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 6 نيسان/أبريل 1972. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 16 mai 1989. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 16 أيار/مايو 1989. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 24 février 2007. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 24 شباط/فبراير 2007. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 25 avril 1985. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى إسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la République démocratique du Congo le 1er novembre 1976. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1976. |
1.2 Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 7 janvier 1995. | UN | 1-2 وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة للدولة الطرف في 7 كانون الثاني/يناير 1995. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la République démocratique du Congo le 1er novembre 1976. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1976. |
Le Protocole facultatif se rapportant au Pacte est entré en vigueur pour l'État partie le 25 avril 1985. | UN | وقد أصبح البروتوكول الإضافي الملحق بالعهد نافذاً بالنسبة للدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 25 avril 1985. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة للدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985. |
Le Comité note encore que le Protocole facultatif est entré en vigueur pour la France le 22 décembre 2000. | UN | 10-10 وتلاحظ اللجنة كذلك أن البروتوكول الاختياري بدأ نفاذه بالنسبة لفرنسا في 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Une fois qu'un traité est entré en vigueur pour le Brunéi Darussalam, il ne fait pas nécessairement partie de son droit. | UN | ومتى دخلت معاهدة حيز النفاذ فيما يتعلق ببروني دار السلام، فإنها لا تصبح بالضرورة جزءا من قانونها. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur pour l'État partie le 25 avril 1985. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذ المفعول بالنسبة لإسبانيا في 25 نيسان/أبريل 1985. |