Oui, c'est gentil. Es-tu toujours marié avec la même femme? | Open Subtitles | هذا لطف منك أمازلت متزوجاً من نفس الفتاة؟ |
C'est gentil, mais nous sommes prêts pour la transition. | Open Subtitles | لطف منك أن تقولي هذا يا سيدتي لكننا رتبنا مسألة من سيحل محلي. |
Il est gentil, mais un peu arrogant sur les bords... | Open Subtitles | هو لطيف لكن مع لمسة قليلة من الغطرسة |
Dr. Tom, c'est gentil de vous occuper enfin de notre victime. | Open Subtitles | الطبيب توم، لطيف جداً منك أخيراً أن تصل إلى ضحيتنا. |
C'est gentil, je vais mieux, je pense que je vais garder mon âge, ouais. | Open Subtitles | لطيف جدا ، جيد جدا ، أعتقد أني سأحتفظ بك |
C'est gentil de dire ça, mais ce n'est pas mon genre. Bien sûr que si. | Open Subtitles | لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك. |
Il me semble digne de confiance. - Il est gentil. | Open Subtitles | انه محل ثقة بالنسبة لي إنه لطيف للغاية |
C'est gentil de dire ça, mais je fais ça pour moi. | Open Subtitles | اوه، انه لطف منك ان تقولي هذا لكن انا افعل ذلك لاجلي |
C'est gentil, mais je suis allé de l'avant, et je suis avec des clients, donc, merci. | Open Subtitles | حسنا، هذا لطف منك ولكن أنا سأمضي قدمًا بحياتي وأنا مع زبائن فشكرًا لك |
Non, mais c'est gentil de ta part de te préoccuper de ma vie amoureuse. | Open Subtitles | لم أفعل، لكن لطف منك أن تهتم بحياتي العاطفيّة. |
Il est gentil et intelligent, a un bon boulot incompréhensible, mais qui paie bien. | Open Subtitles | و هو لطيف وذكي و لديه عمل لا أفهمه حقا لكن يبدو أنه يربحه كثيرا |
C'est gentil de le proposer, mais sans le papier en règle, vous savez que je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | أوه، هو لطيف وأنت لتقدمه، ولكن من دون الأوراق السليم، كنت أعرف أنني لا تستطيع أن تفعل ذلك حقا. |
Comme c'est gentil de passer et de voler notre café alors que je passe ma matinée au téléphone avec des clients qui annulent leurs réservations. | Open Subtitles | كم هو لطيف منك أن تتوقف و تسرق قهوتنا بينما قضيت فترة الصباح أستقبل المكالمات من زبائننا |
Ce qui est gentil, mais ce n'est pas vraiment mon style, vous comprenez ? | Open Subtitles | وهذا لطيف جداً,ولكنه لا يناسبني أتعلم؟ |
Oh. C'est gentil de sa part. Mon chéri apprend. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً - حبيبي يتعلم - أأنت مجنون؟ |
C'est gentil de nous faire la sérénade. | Open Subtitles | لطيف جدا أن يعزفوا لنا على هذا النحو إنه مارش سلاح الفرسان.. |
C'est gentil à vous de le dire même si tous deux nous savons que c'est faux. | Open Subtitles | انه لطيف منك ان تقولي حتى ولو كنا نعرف بأن هذا ليس صحيحا |
C'est gentil. - C'est quoi ? | Open Subtitles | عجباً، هذا لطيف للغاية ما هذا؟ |
- C'est gentil, mais tu as des enfants. | Open Subtitles | أقدر لك هذا، ولكن لديك لديك أولاد في المنزل |
C'est gentil, mais j'ai quelque chose à faire. | Open Subtitles | .. سيكون هذا لطيفاً ولكن ثمّة ما يجب أن أفعله سحقاً |
M. Sweeney, comme c'est gentil de vous joindre à nouveau à nous. | Open Subtitles | سيد سويني كم هو جميل ان تنضم الينا مرة اخرى |
Il est gentil avec toi pour mieux te contrôler. | Open Subtitles | نعم... هو لطيفٌ معكَ لأنّ ذلكَ ما يبقيكَ تعمل معه |
C'est gentil, mais j'ai une idée. | Open Subtitles | .حسناً، أقدر هذا حقاً .هذا رائع، على ما أظن |
C'est gentil, mais ça m'est égal. | Open Subtitles | ياله من شيء لطيف منك... لكني لا أهتم لذلك حقاًً |
Hé ! C'est gentil de venir chercher votre petit frère à l'école. | Open Subtitles | لطف كبير منك أن تأتي لإصطحاب أخيك الصغير من المدرسة |
C'est gentil de ta part de me défendre comme ça, mais honnêtement, tout va bien. | Open Subtitles | وذلك لطف منكِ ان تدافعي عني هكذا لكن في الحقيقه, الامر لايهم |
C'est gentil d'avoir emprunté ça pour moi. | Open Subtitles | لطفٌ منكِ أن تستعيري هذه لأجلي. |