"est ici qu'" - Translation from French to Arabic

    • هو المكان الذي
        
    • هو المكان الذى
        
    • هو المكان حيث
        
    • هنا المكان
        
    - Donc c'est ici qu'il... - Vous pouvez jeter un œil. Open Subtitles .. إذاً, هذا هو المكان الذي بإمكانك ان تلقي نظرة
    J'essaie de savoir si c'est ici qu'ils nous ont emmené. Open Subtitles إنما أحاول أن أتبيّن إذا كان هذا هو المكان الذي أخذونا إليه أم لا.
    Et c'est ici qu'on achète les céréales dégueux qui aident à chier. Open Subtitles وهذا هو المكان الذي يشتري منه الناس حبوب مقرفة كي تساعدهم في التغوط
    Il est déjà mort, et c'est ici qu'il a été envoyé. Open Subtitles لقد مات فعلا و هذا هو المكان الذى أرسل إليه
    C'est ici qu'il choisit ses prochaines cibles ? Open Subtitles هذا هو المكان حيث يُقرر من سيكون ضحيته التالية؟
    Oh, c'est ici qu'il se cache pendant que le reste du monde va en enfer. Open Subtitles أوه , هذا هو المكان الذي يختبئ فيه بينما يذهب باقي العالم إلى الجحيم
    C'est ici qu'on ma volé. Open Subtitles يا أخي هذا هو المكان الذي سُرقت منّي القلادة قيه
    C'est ici qu'on doit aller si on veut survivre. Open Subtitles و هذا هو المكان الذي علينا بلوغه لو أردنا النجاة
    C'est ici qu'on vient faire du paintball. Open Subtitles هذا هو المكان الذي نأتي إليه لمعاركنا بالألوان
    C'est ici qu'ils ont gardé les affaires de maman. Open Subtitles لا هذا هو المكان الذي قاموا بوضع أشياء أمي
    C'est ici qu'ils sont morts. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ماتوا فيه يا هرمايوني
    J'ai demandé à être réintégrée, et c'est ici qu'ils m'ont assignée. Open Subtitles فطلبت العودة إلى عملي وهذا هو المكان الذي عينوني به
    Ma soeur, C'est ici qu'on cherche un donneur ? Open Subtitles أخت؛ هل هذا هو المكان الذي يبحثون فيه عن متبرع؟
    C'est ici qu'ils gardaient ma mère. Open Subtitles هذا هو المكان الذي إحتفظت فيه بوالدتي
    C'est ici qu'on va ? Open Subtitles هذا هو المكان الذي نحن ذاهبان إليه؟
    C'est ici qu'on mange, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا هو المكان الذي نأكل فيه، صحيح؟
    C'est ici qu'elle sera. Open Subtitles هذا هو المكان الذي سوف تكون فيه
    Tu es sûre que c'est ici qu'on doit rencontrer le type ? Open Subtitles هل أنتى متأكدة أن هذا هو المكان الذى يجب أن نقابل فيه هذا الرجل؟
    C'est ici qu'on vend du porridge qui aide à entrer à l'université ? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذى تبيع فيه العصيدة التى تساعدك على دخول أى كلية ؟
    C'est ici qu'on a trouvé monsieur Brown ? Open Subtitles هل هذا هو المكان الذى عُثر فيه على السيد "براون"؟
    C'est ici qu'il choisit ses prochaines victimes ? Open Subtitles هذا هو المكان حيث يقرر من سيكون ضحيته التالية؟
    C'est ici qu'il faut être. Open Subtitles هنا المكان الذي علينا التواجد فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more