"est indiquée dans" - Translation from French to Arabic

    • ويرد في
        
    • النحو الوارد وصفه في
        
    • ويفصح في
        
    • بشكل منفصل في
        
    • النحو الواردة به في
        
    • على حدة في
        
    • ويُفصح
        
    • ويُكشف عنها في
        
    La répartition de ces postes est indiquée dans le tableau ci-dessous. UN ويرد في الجدول الوارد أدناه توزيع الوظائف في إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    Une répartition analogue par département est indiquée dans l'annexe au présent rapport. Français Page UN ويرد في المرفق للتقرير الحالي توزيع مماثل للوظائف حسب اﻹدارات.
    La composition actuelle du Conseil d'administration est indiquée dans l'annexe ci-jointe. UN 4 - ويرد في المرفق بيان بأعضاء المجلس التنفيذي في عام 2010.
    La répartition des ressources par projet et par source de financement est indiquée dans le tableau 1. UN ويرد في الجدول 1 أدناه توزيع للموارد بحسب المشروع ومصدر التمويل.
    2.2 La structure du Département est indiquée dans la présente circulaire. UN ٢-٢ تنقسم اﻹدارة الى وحدات تنظيمية، على النحو الوارد وصفه في هذه النشرة.
    La répartition par chapitre des dépenses qu'il est prévu de réinscrire au budget pour l'infrastructure des services communs est indiquée dans le tableau 5. UN ويرد في الجدول أدناه تقسيم للإعادة المقترحة لموارد البنية الأساسية لمرافق الخدمات المشتركة:
    La composition des réserves de trésorerie est indiquée dans les notes relatives à chaque état financier; UN ويرد في حاشية للبيانات تكوين المجموعات النقدية؛
    L'évolution sur cinq ans des contributions versées au titre des ressources ordinaires, en valeur nominale et en chiffres réels, est indiquée dans le tableau 3. UN ويرد في الشكل 3 اتجاه خمس سنوات بالنسبة للمساهمات في الموارد العادية، بالقيم الاسمية والحقيقية.
    La répartition des ressources du Bureau par source de financement est indiquée dans la figure 2. UN ويرد في الشكل 2 توزيع موارد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حسب مصدر الأموال.
    La répartition des postes par lieu d'affectation est indiquée dans le tableau ci-après. UN ويرد في الجدول أدناه نشر الوظائف حسب كل مركز عمل.
    L'évolution annuelle des coûts estimatifs du projet pour la durée prévue de celui-ci est indiquée dans le tableau 3. UN ويرد في الجدول 3 أدناه التكاليف المقدرة للمشروع مفصلة على أساس سنوي للمدة المقدرة للمشروع.
    Le Secrétaire général propose aussi une augmentation de 200 postes, dont la répartition entre les classes est indiquée dans le tableau 2. UN ويرد في الجدول 2 من التقرير التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة.
    La valeur estimative mensuelle de cette contribution est indiquée dans la section A de la présente annexe. UN ويرد في الفرع ألف من هذا المرفق بيان القيمة الشهرية المقدرة لهذه البنود.
    La répartition entre administrateurs d'échelon intermédiaire et d'échelon supérieur dans l'administration locale est indiquée dans le tableau ci-après. UN ويرد في الجدول أدناه توزيع اﻹداريين في المستويين المتوسط والعالي في اﻹدارة المحلية.
    7. La durée du séjour dans un camp est indiquée dans le tableau ci-après. UN ٧ - ويرد في الجدول بيان لطول فترة اﻹقامة في المعسكرات.
    11.17 La répartition des ressources est indiquée dans les tableaux 11.3 à 11.5 ci-après. UN 11-17 ويرد في الجداول 11-3 إلى 11-5 أدناه بيان توزيع الموارد.
    21.112 La répartition des ressources pour le sous-programme 6 est indiquée dans le tableau 21.24. UN 21-112 ويرد في الجدول 21-24 أدناه توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 6.
    21.121 La répartition des ressources pour le sous-programme 7 est indiquée dans le tableau 21.26. UN 21-121 ويرد في الجدول 21-26 أدناه توزيع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي 7.
    2.2 La structure du Département est indiquée dans la présente circulaire. UN ٢-٢ تنقسم اﻹدارة إلى وحدات تنظيمية، على النحو الوارد وصفه في هذه النشرة.
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتدرج الحصة في صناديق النقدية المشتركة على حدة في كل بيان من بيانات الصناديق المشاركة، ويفصح في حاشية البيان عن تكوين صناديق النقدية المشتركة والقيمة السوقية لاستثماراتها.
    La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; UN وتدرج حصـــة الصندوق في مجمّعات النقدية بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛
    Le Conseil d'administration s'est mis d'accord sur les questions qu'il aborderait à sa session annuelle de 1999. La liste de ces questions est indiquée dans le plan de travail (annexe I à la décision 99/7). UN ووافق المجلس التنفيذي على المواضيع المقرر مناقشتها في الدورة السنوية لعام 1999 للمجلس على النحو الواردة به في خطة العمل التي يشملها المرفق الأول للمقرر 99/7.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
    La rémunération de ces principaux responsables, considérée comme une information relative aux parties, est indiquée dans les états financiers. UN وتعتبر أجور الموظفين الإداريين الرئيسيين معاملة مع أطراف ذات صلة ويُكشف عنها في البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more