"est invitée à prendre les décisions" - Translation from French to Arabic

    • مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات
        
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 64 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 64 من تقرير الميزانية.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 31 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 31 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 41 du rapport UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 41 من تقرير الميزانية.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions exposées au paragraphe 48 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 48 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions exposées au paragraphe 147 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 147 من تقرير الميزانية.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 66 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 66 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 12 rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 12 من التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 38 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 38 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 40 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 40 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 79 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 79 من تقرير الميزانية.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 65 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 65 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 42 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 42 من تقرير الميزانية.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 38 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 38 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 90 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 90 من تقرير الميزانية.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 43 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 43 من تقرير الأداء.
    L'Assemblée est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 60 du rapport. UN وأشارت إلى أن الجمعية مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبيّنة في الفقرة 60 من التقرير.
    Présentant le rapport sur l'exécution du budget de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (A/65/596), le Contrôleur dit que le crédit de 45,0 million de dollars ouverts par l'Assemblée générale a été entièrement utilisé. L'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 25 du rapport. UN 18 - وفي إطار عرض تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة مراقبي الأمم المتحدة لفض الاشتباك للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/65/596)، قال إن التمويل البالغ 45 مليون دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة لمواصلة القوة تم استخدامه بأكمله وأن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 25 من تقرير الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more