"est la date" - Translation from French to Arabic

    • هو التاريخ
        
    • هو تاريخ
        
    • وهو تاريخ
        
    • هو الموعد
        
    • قد استلم
        
    • هو موعد
        
    Quand une pièce doit être déposée à une date déterminée, c'est la date de sa réception au Greffe qui est retenue par la Cour. UN وإذا تعين إيداع الوثيقة في تاريخ محدد، فإن تاريخ تسلم قلم المحكمة للوثيقة هو التاريخ الذي تأخذ به المحكمة.
    C'est la date à laquelle en 1941 ont commencé les déportations des Juifs roumains vers la Transdniestrie. UN وهذا هو التاريخ الذي ابتدأ فيه ترحيل يهود رومانيا إلى ترانسدنيستريا في عام 1941.
    Le Comité juge donc que le 2 août 1990 est la date de la perte à retenir pour cet élément. UN وبالتالي يرى الفريق أن 2 آب/أغسطس 1990 هو تاريخ الخسارة المناسب لهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Le Comité juge donc que le 2 août 1990 est la date de la perte à retenir pour cet élément. UN وبالتالي يرى الفريق أن 2 آب/أغسطس 1990 هو تاريخ الخسارة المناسب لهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Au 31 mars 2009 (le 31 mars est la date généralement retenue dans les rapports présentés au Comité mixte), la valeur de réalisation des actifs était de 29 milliards 18 millions de dollars, contre 40 milliards 588 millions de dollars une année auparavant, soit une baisse de 28,5 %. UN وفي 31 آذار/مارس 2009 - وهو تاريخ الإبلاغ المعتاد المستخدم في التقارير المقدمة إلى مجلس الصندوق - بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 018 29 مليون دولار، مقابل 588 40 مليون دولار في السنة السابقة، أي بنقصان قدره 28.5 في المائة.
    La date prise en compte par l'assurance est la date présumée de l'accouchement et non plus la date réelle de celui-ci. UN والتاريخ المعمول به في التأمين هو الموعد المفترض للولادة، ولم يعد هو التاريخ الحقيقي للولادة.
    8. La date de réception par le Conseil exécutif d'une demande de réexamen est la date à laquelle le secrétariat la reçoit. UN 8- يعتبر أن المجلس التنفيذي قد استلم طلب الاستعراض في تاريخ استلام الأمانة لـه.
    Voyez, c'est la date à laquelle l'equipe de Reddington Open Subtitles كان هذا هو التاريخ الذي بدأ فيه فريق العمل
    En fait, c'est la date. Ted a proposé son aide pour planifier un peu. Open Subtitles في الحقيقة هذا هو التاريخ ف "تيد" عرض مساعدته في التخطيط
    C'est la date choisie par l'astrologue Vedic... comme étant la date la plus favorable pour le mariage. Open Subtitles هذا هو التاريخ الذي أختاره المُنَجِم كأفضل موعد لتحقيق السعادة للزفاف
    Pour les raisons indiquées ci-avant, le 1er août est la date retenue pour déterminer le taux de change applicable au dinar koweïtien. UN ولﻷسباب المذكورة أعلاه، كان ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ هو التاريخ الذي اعتُمد لتقرير سعر صرف الدنانير الكويتية.
    Pour les raisons indiquées ci-avant, le 1er août est la date retenue pour déterminer le taux de change applicable au dinar koweïtien. UN ولﻷسباب المذكورة أعلاه، كان ١ آب/أغسطس ٠٩٩١ هو التاريخ الذي اعتُمد لتقرير سعر صرف الدنانير الكويتية.
    Cette date est la date de la perte effective pour le requérant, c'estàdire la date à laquelle le compte de ce dernier a été débité du montant du chèque. UN والتاريخ هو تاريخ وقوع الخسارة الفعلي بالنسبة للمطالب, أي التاريخ الذي سحب فيه من حساب المطالب بمقدار قيمة الشيك.
    La date à prendre en considération pour comparer ces valeurs est la date de livraison effective au lieu de livraison. UN والتاريخ الملائم لإجراء المقارنة بين القيم هو تاريخ التسليم الفعليّ في مكان التسليم.
    La date de lancement est la date de déploiement depuis la Station spatiale internationale. UN تاريخ الإطلاق هو تاريخ النشر من محطة الفضاء الدولية
    Votre code, c'est la date de votre anniversaire. Open Subtitles أراهن أن رقمك السري لإستعمال حسابك في الصراف الآلي هو تاريخ ولادتك
    C'est la date de l'invasion, à savoir le 2 août 1990, qui sert de date fixe. UN وهذا التاريخ الثابت هو تاريخ وقوع الغزو في 2 آب/أغسطس 1990.
    Gardant cette disposition à l'esprit, le Comité relève que l'argument de l'État partie selon lequel le 9 juin 2000 est la date décisive, celle à laquelle l'auteure a été démise de ses fonctions d'enseignante. UN وإن اللجنة، إذ تنظر في هذا الحكم، تلاحظ الحجة التي استندت إليها الدولة الطرف وهي أن التاريخ الفاصل كان 9 حزيران/يونيه 2000، وهو تاريخ فصل مقدمة البلاغ من وظيفتها كمدرّسة.
    Au 31 mars 2005 (le 31 mars est la date généralement retenue dans les rapports du représentant du Secrétaire général au Comité mixte), la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse était de 29 milliards 225 millions de dollars, contre 26 milliards 685 millions de dollars l'année précédente, soit une augmentation de 9,5 %. UN وفي 31 آذار/مارس 2005 - وهو تاريخ الإبلاغ المعتاد المستخدم في تقارير ممثل الأمين العام في المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة - بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 225 29 مليون دولار مقابل 685 26 مليون دولار في السنة السابقة: بزيادة نسبتها 9.5 في المائة.
    - Ce soir c'est la date limite pour soumettre un projet à la bourse de recherche que je veux. Open Subtitles -اليوم هو الموعد النهائي للتقديم إلى معهد الصحة القومي من أجل المنحة البحثية التي أريدها.
    8. La date de réception par le Conseil exécutif d'une demande de réexamen est la date à laquelle le secrétariat la reçoit. UN 8- يعتبر أن المجلس التنفيذي قد استلم طلب الاستعراض في تاريخ استلام الأمانة لـه.
    Le 1er avril 2002 est la date de l'entrée en vigueur de la loi relative aux allocation versées aux familles qui élèvent des enfants dans sa version du 19 mars 2002. UN و 1 نيسان/أبريل 2002 هو موعد بدء سريان قانون الإعانات المقدمة إلى الأسر ذات الأطفال بصيغته الصادرة في 19 آذار/مارس 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more