"est la différence entre" - Translation from French to Arabic

    • هو الفرق بين
        
    • هي الفرق بين
        
    • يمثل الفارق بين
        
    • مالفرق بين
        
    • الإختلاف بين
        
    • الاختلاف بين
        
    • هو الفارق بين
        
    • ما الفرق بين
        
    Quelle est la différence entre homicide involontaire et meurtre ? Open Subtitles ما هو الفرق بين القتل غير المُتعمد والمُتعمد؟
    La réalité est dictée par les facteurs qui limitent de ce qui devrait être. C'est la différence entre la vision et la réalité. UN إن الواقع تمليه عوامل تحصر ما ينبغي أن يكون؛ وهذا هو الفرق بين التصور والواقع.
    La principale recette, pour les banques, est la différence entre l’intérêt qu’elles paient à leurs déposants et l’intérêt qu’elles perçoivent sur leurs prêts. UN والدخل اﻷساسي للمصرف هو الفرق بين الفائدة التي يدفعها للمودعين لديه والفائدة التي يتقاضاها عن قروضه.
    La valeur des services de négoce international est la différence entre la valeur des biens lors de l'achat et la valeur des biens lors de la revente. UN وقيمة خدمات الترويج هي الفرق بين قيمة السلعة عند حيازتها وقيمتها عند إعادة بيعها.
    Parce que le solde du compte courant est la différence entre le taux d'épargne et les investissements, la baisse des investissements va générer d'importants excédents, à moins que l'épargne ne diminue également. Et l'expérience d'autres sociétés vieillissantes, comme l'Allemagne et le Japon, suggère que les investissements nationaux diminuent plus vite que le taux d'épargne. News-Commentary ولأن ميزان الحساب الجاري يمثل الفارق بين معدل الاستثمار ومعدل الادخار، فإن تراجع الاستثمار من شأنه أن يولد فوائض ضخمة ما لم ينخفض معدل الادخار أيضا. والواقع أن تجربة المجتمعات الأخرى التي تعاني من الشيخوخة السكانية، مثل ألمانيا واليابان، تشير إلى أن الاستثمار المحلي ينخفض بسرعة أكبر من معدلات الادخار.
    Quelle est la différence entre un bouton et un curé ? Open Subtitles مالفرق بين القسّ والبثرة التي تأتي على الوجه؟
    C'est la différence entre ce qui est utilisé aujourd'hui et ce que quiconque, s'il met la main sur le système de Whitehall, utilisera demain. Open Subtitles هذا هو الفرق بين ما يتم استخدامه اليوم وبين اي شخص يضع يديه على أجهزة وايتهول في المستقبل.
    C'est la différence entre les hommes et un roi. Open Subtitles ولكن هذا هو الفرق بين الشخص العادي والملك.
    Et bien, c'est la différence entre avec des gants et sans gants. Open Subtitles حسنا، هذا هو الفرق بين قفازات ولا القفازات.
    Quelle est la différence entre 12 centimètres d'eau ou 20? Open Subtitles ما هو الفرق بين 6 إنشات من مياه المجاري و ارتفاع قدم؟
    C'est la différence entre les êtres vivants et les roches. Open Subtitles هذا هو الفرق بين الحجارة والكائنات الحية
    C'est la différence entre la chirurgie générale et l'obstétrique, j'imagine. Open Subtitles و هذا هو الفرق بين الجراح العام و الطبيب النسائى , على ما اظن
    La différence entre une fois, et jamais, c'est la différence, entre le bien et le mal. Open Subtitles الفرق بين الوحيدة و لا مرة هو الفرق بين الجيد و السيء.
    La prochaine chose que tu vas admettre, c'est la différence entre une vie en prison sans aucune chance de liberté conditionnelle... ou vingt ans. Open Subtitles الشي التالي الذي ستعترف به هو الفرق بين العيش في السجن مع عدم وجود فرصه للافراج المشروط او عشرين سنه.
    Tu sais quelle est la différence entre un 7 et un 9 ? Open Subtitles أتعلم ما هو الفرق بين 7 و9؟ هناك جزء منزوع 272.5 00: 16:
    C'est la différence entre un tireur d'élite et un type qui veut de la viande et rentre avec une aile. Open Subtitles هذا هو الفرق بين في الرماية والخبراء الرجل الذي يهدف إلى اللحوم البيضاء ويذهب المنزل مع الجناح
    Quelle est la différence entre la vraie toi et cette autre toi? Open Subtitles ما هو الفرق بين أنك ، أنت الحقيقية و هذه الأخرى التي هي أنت ؟
    Non, cette délicieuse odeur, c'est la différence entre les classes affaire et éco. Open Subtitles كلاّ، تلك الرائحة اللذيذة هي الفرق بين الدرجة الأولى والسياحيّة
    Quel déséquilibre symbiotique sera donc à l’œuvre dans la prochaine période de croissance économique globale ? Puisque le compte courant est la différence entre les taux d’épargne et d’investissement d’un pays, deux taux particulièrement soumis aux conditions démographiques, nous devons envisager des changements rapides dans les dynamiques démographiques. News-Commentary أي شكل من أشكال خلل التوازن التكافلي إذن سوف يدعم الجولة المقبلة من النمو الاقتصادي؟ لأن الحساب الجاري يمثل الفارق بين معدلي الادخار والاستثمار في أي بلد، ولأن كل منهما يتأثر بشدة بالعوامل الديموغرافية (التركيبة السكانية)، فيتعين علينا أن ننظر في التغيرات السريعة الديناميكيات السكانية.
    Quelle est la différence entre ça et juste être de vrai bon amis ? Open Subtitles مالفرق بين ذلك وبين أن نكون أصدقاءً مقربين بالفعل ؟
    Quelle est la différence entre ça et qu'il n'existe pas du tout ? Open Subtitles ما الإختلاف بين ذلك وبين من لا يجده مطلقا؟
    Quelle est la différence entre un premier choix de premier ordre et un septième choix? Open Subtitles ما هو الاختلاف بين اختيار الدور الآول و اختيار الدور السابع؟
    C'est la différence entre ton camp et notre camp et pourquoi on gagnera toujours. Open Subtitles هذا هو الفارق بين جانبك وجانبنا ولِم سنتفوق عليك دوماً
    Quelle est la différence entre un psychorégulateur et un antipsychotique ? Open Subtitles ما الفرق بين مثبت المزاج ومضاد الذهان مرة أخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more