La Banque de développement d'Éthiopie est la principale source de crédits à des conditions préférentielles. | UN | وبنك التنمية الإثيوبي هو المصدر الرئيسي للتمويل التفضيلي. |
Le tourisme est la principale source de croissance économique. | UN | وقطاع السياحة هو المصدر الرئيسي للنمو الاقتصادي. |
Le Projet d'enseignement primaire et d'enseignement de base (PEPEB) est la principale source de programmes d'enseignement de type non scolaire pour les enfants d'âge scolaire et les jeunes femmes. | UN | ومشروع التعليم الأساسي والابتدائي هو المصدر الرئيسي للتعليم غير الرسمي للأطفال في سن المدارس ولصغار النساء. |
L'agriculture est la principale source de revenu et le pays exporte du café, des bananes, du sucre et du coton, ainsi que du maïs, du tabac, du blé et du cacao. | UN | والزراعة هي المصدر الرئيسي للدخل. وتصدر غواتيمالا البن، والموز، والسكر، والقطن، فضلاً عن الذرة والتبغ والقمح والكاكاو. |
Il est clair que la guerre qui se poursuit en Afghanistan depuis plus de 20 ans est la principale source de cette menace. | UN | وبديهي أن الحــرب في أفغانستــان، التي تستمر منذ ما يزيد على 20 سنة، مصدر رئيسي لذلك التهديد. |
Elle gère les fonds d'affectation spéciale dont elle a la responsabilité, en particulier le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est la principale source de financement des activités hors Siège du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | ويدير المكتب الإداري الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
La banque centrale est la principale source de crédit tant pour le gouvernement que pour les banques commerciales. | UN | والمصرف المركزي هو المصدر الرئيسي لحصول الحكومة والمصارف التجارية أيضا على القروض الاستئمانية. |
26. Depuis la création de l'Institut en 1989, le PNUD est la principale source de financement de ses travaux et de ses activités opérationnelles. | UN | ٢٦ - كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو المصدر الرئيسي لتمويل أعمال وعمليات المعهد منذ إنشائه في عام ١٩٨٩. |
Le Coran est la principale source de droit. | UN | فالقرآن هو المصدر الرئيسي للقانون. |
Le Fonds pour l’environnement mondial est la principale source de financement des projets de gestion côtière. | UN | ٩ - ومرفق البيئة العالمية هو المصدر الرئيسي لتمويل مشاريع اﻹدارة الساحلية. |
Il s'est montré préoccupé par la viabilité du financement dans les cas où le Fonds est la principale source de financement pour les organismes humanitaires des Nations Unies et leurs partenaires. | UN | وأثارت المجموعة مخاوف تتعلق باستدامة التمويل في الحالات التي يكون فيها الصندوق هو المصدر الرئيسي لإيرادات وكالات الأمم المتحدة الإنسانية وشركائها. |
8. Variante 1: Le secteur public est la principale source de financement. | UN | 8- البديل 1: يكون القطاع العام هو المصدر الرئيسي للأموال. |
Variante 2: Le secteur public est la principale source de financement, les mécanismes de marché et d'autres sources du secteur privé jouant un rôle complémentaire à l'appui des mesures visant à faire face aux changements climatiques. | UN | البديل 2: يكون القطاع العام هو المصدر الرئيسي للأموال، بينما تؤدي آليات السوق وغيرها من مصادر القطاع الخاص دوراً مكملاً في التصدي لتغيُّر المناخ. |
Le secteur public est la principale source de fonds, les mécanismes de marché et autres sources du secteur privé jouant un rôle complémentaire dans la lutte contre les effets des changements climatiques. | UN | يكون القطاع العام هو المصدر الرئيسي للأموال، بينما تؤدي آليات السوق وغيرها من مصادر القطاع الخاص دوراً مكملاًً في التصدي لتغير المناخ. |
Le secteur public est la principale source de fonds, les mécanismes de marché et d'autres sources du secteur privé jouant un rôle complémentaire à l'appui des mesures visant à faire face aux changements climatiques. | UN | يكون القطاع العام هو المصدر الرئيسي للأموال، بينما تؤدي آليات السوق وغيرها من مصادر القطاع الخاص دوراً مكملاً في التصدي لتغيُّر المناخ. |
Le secteur public est la principale source de fonds, les mécanismes de marché et autres sources du secteur privé jouant un rôle complémentaire dans la lutte contre les changements climatiques. | UN | يكون القطاع العام هو المصدر الرئيسي للأموال، بينما تؤدي آليات السوق وغيرها من مصادر القطاع الخاص دوراً مكملاًً في التصدي لتغير المناخ. |
Le budget ordinaire de l'ONU est la principale source de financement des activités de base de la CEA. | UN | والميزانية العادية للأمم المتحدة هي المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة الرئيسية للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
43. Pour les pays les moins avancés, l'aide publique au développement est la principale source de financement extérieur. | UN | ٤٣ - وأضاف يقول إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية هي المصدر الرئيسي للتمويل الخارجي بالنسبة ﻷقل البلدان نموا. |
187. L'impôt sur le revenu est la principale source de financement des soins médicaux. | UN | ٧٨١- وضريبة الدخل هي المصدر الرئيسي لتمويل الرعاية الصحية. |
Pour les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés, si l'aide publique au développement (APD) est la principale source de financement extérieur, il n'en demeure pas moins nécessaire d'obtenir d'importantes ressources nouvelles et supplémentaires pour la réalisation d'un développement durable et pour l'exécution d'Action 21. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي؛ وسيلزم تمويل جديد كبير واضافي لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Elle gère les fonds d'affectation spéciale dont le bureau de Genève a la responsabilité, en particulier le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe, qui est la principale source de financement des activités hors Siège du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | ويدير الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب جنيف، وأهمها الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث، الذي يشكل المصدر الرئيسي لتمويل الأنشطة الميدانية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
L'abcès est bloqué entre les cordes vocales et la carotide, qui est la principale source de sang jusqu'au cerveau? | Open Subtitles | الخراج منحصر بين الحبال الصوتيه و الشريان السباتي وهو المصدر الرئيسي للدماء إلى الدماغ. |