"est la victime" - Translation from French to Arabic

    • هو الضحية
        
    • هي الضحية
        
    • تكون الضحية
        
    • الضحيّةُ
        
    • هذه الضحية
        
    • هو الضحيه
        
    • هي ضحيّتنا
        
    Tout le monde pense que Goliath est le méchant, la vérité est qu'aujourd'hui, plus souvent que jamais, il est la victime. Open Subtitles الجميع يعتقد جالوت هو الشرير، ولكن الحقيقة هي أن اليوم، في أكثر الأحيان، وقال انه هو الضحية.
    Si les parents et le bébé sont là, qui est la victime ? Open Subtitles بما أن الوالدين والطفلة موجودين من هو الضحية ؟
    Maintenant, écoutez, ma femme est la victime ici, je suis la cible, alors je ne peux pas m'occuper de cette affaire, que je sois clair : je ne suis pas sur l'affaire quand je vous dis Open Subtitles الآن، أنظر، زوجتي هي الضحية هنا، وأنا الهدف، لذا من الواضح بأنه لا يمكنني أن أدير هذه القضية، لذا لكي أكون واضحاً:
    C'est la victime. Leur objection, c'est que la femme est victime. Open Subtitles ولكنه كان الضحية,أعتراضهم كان على أنها هي الضحية.
    Dans ce cas, c'est la victime et non le Procureur qui met en mouvement l'action publique en saisissant le juge d'instruction. UN وفي هذه الحالة، تكون الضحية وليس المدعي العام هي من يحرك الدعوى العامة بعرض الحالة على قاضي التحقيق.
    La fille sur cette photo, c'est la victime de ma chambre. Open Subtitles البنت في هذه الصورةِ الضحيّةُ مِنْ غرفتِي.
    Possible. Reste à découvrir qui est la victime. Open Subtitles ما زلنا بحاجة إلى المزيد من التوضيح لنعرف من هو الضحية
    J'insiste pour que vous abandonniez les poursuites. Mon client est la victime. Open Subtitles أنا أصر بأن تُسقط التهمة فى الحال، مُوكلِى هو الضحية هُنا.
    Vous réalisez que mon client est la victime ? Open Subtitles انت تدركين ان موكلي هو الضحية, اليس كذلك؟
    Donc il est la victime torturée #4, c'est ça ? Open Subtitles إذن, هو الضحية المعذبة رقم 4 أليس كذلك؟
    De l'avis du Président, un réfugié est la victime impuissante de la rupture du contrat social et la preuve manifeste d'un échec politique ou diplomatique au niveau régional ou international. UN ومضى الرئيس قائلا إن اللاجئ هو الضحية البائسة لتفسخ العقد الاجتماعي والدليل الصارخ على فشل المساعي السياسية أو الدبلوماسية على الصعيد اﻹقليمي أو الدولي.
    Il est plus utile de déterminer qui est la victime dans un acte de corruption, ce qui bien souvent peut se faire en examinant la répartition des pouvoirs entre les différentes parties au pacte de corruption. UN ومن الأفيد تحديد أي طرف هو الضحية في حالة الفساد. وفي العديد من الحالات، يمكن تحديد ذلك بدراسة توزيع القوى بين أطراف اتفاق الفساد.
    L'existence du conflit armé interne et les pertes qui en résultent sont condamnées, on demande la cessation des hostilités à tout prix, apparemment sans tenir compte du fait fondamental que le groupe armé interne est l'agresseur et que l'État est la victime. UN ويكون وجود الصراع المسلح الداخلي وما ينجم عنه من إصابات مصدرا للتحسر، وللحث على وقف القتال بأي ثمن، في جو يسوده عدم اهتمام ظاهر بالحقيقة الأساسية المتمثلة في أن الجماعة المسلحة الداخلية هي المعتدية وأن الدولة هي الضحية.
    Je vous l'ai déjà dit, ma femme est la victime. Open Subtitles قلت لك سابقا، زوجتي هي الضحية هنا
    Alors, qui est la victime ? Open Subtitles إذن، من هي الضحية ؟
    On sait qui est la victime ? Open Subtitles هل نعرف من هي الضحية ؟
    Mais ce n'est pas la méchante dans cette histoire, c'est la victime. Open Subtitles لكنها ليست ساذجة هي الضحية
    Dans ce cas, c'est la victime et non le Procureur qui met en mouvement l'action publique en saisissant le juge d'instruction. UN وفي هذه الحالة، تكون الضحية وليس المدعي العام هي من يحرك الدعوى العامة بعرض الحالة على قاضي التحقيق.
    Dans ce cas, c'est la victime et non le Procureur qui met en mouvement l'action publique en saisissant le juge d'instruction. UN وفي هذه الحالة، تكون الضحية وليس المدعي العام هي من يحرك الدعوى العامة بعرض الحالة على قاضي التحقيق.
    Il est toujours là, cherchant des ongles et toute autre particule qui nous diraient qui est la victime. Open Subtitles مازال هناك للبحث عن أظافر وأيّ جسيمات أخرى ستخبرنا بمن تكون هذه الضحية.
    Qui est la victime? Open Subtitles من هو الضحيه الآن؟
    C'est la victime. Open Subtitles -هذه هي ضحيّتنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more