"est le monde" - Translation from French to Arabic

    • هو العالم
        
    • هو عالم
        
    • هي العالم
        
    Tel est le monde que nous espérons bâtir pour nous-mêmes et léguer aux générations futures. UN ذلك هو العالم الذي نأمل في إنشائه لأنفسنا ولنورثه للأجيال التي ستأتي.
    Le monde dans lequel vous vivez est le monde dans lequel ils veulent que vous pensiez que vous vivez. Open Subtitles إن العالم الذي نعيش فيه هو العالم الذي نريد منك أن تعتقد أنك تعيش في
    C'est le monde réel, et tout n'est pas blanc ou noir. Open Subtitles هذا هو العالم الحقيقي، وليس كُل شيء أبيض وأسود
    Tel est le monde des relations internationales au XXIe siècle. UN هكذا هو عالم العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين.
    Ses dames sont comme des Amazones et pour ceux qui vivent ici, c'est le monde entier. Open Subtitles نسائها كالأمازون و بالنسبة لمن يعيشون هنا هي العالم برمته
    Quel est le monde qui nous attendra quand les batailles d'aujourd'hui auront pris fin? C'est à cela que je voudrais consacrer le temps qui me reste aujourd'hui. UN ما هو العالم الذي ينتظرنا عندما تضع معارك اليوم أوزارها؟ ذلك هو ما أود أن أتكلم عنه فيما تبقى لي من وقت اليوم.
    Je refuse de me rendre, d'accepter que c'est le monde que nous méritons ! Open Subtitles أنا أرفض الإستسلام ! لأقبل أن هذا هو العالم الذي نستحقه
    Enfin, c'est le monde auquel j'ai affaire tous les jours, non ? Open Subtitles أعني، هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوُم، صحيح؟
    C'est le monde que Marie Tharp a été la première à imaginer. Open Subtitles هذا هو العالم الذي كانت ماري ثراب أول من تخيله
    C'est le monde dans lequel tu vivais, Ray. Open Subtitles هذا هو العالم الذي إعتدنا على أن نعيش فيه يا راي
    Les hommes comme nous... comprennent ce qu'est le monde maintenant... ce qu'il faut... pour survivre. Open Subtitles الرجال مثلنا ... فهم ما هو العالم الآن ... ما يلزم ...
    Ca, c'est le monde et ses six milliards d'habitants. Open Subtitles إذاً هذا هو العالم الذي يعيش عليه 6 مليار شخص تقريباً
    C'est le monde dans lequel nous vivons. Open Subtitles هذا هو العالم الذي نحن بمواجهته أيها الناس
    Je n'aime pas blesser les gens. Mais c'est le monde maintenant. Open Subtitles أنا لا أحب إيذاء الناس لكن هذا هو العالم الآن
    -ce n'est pas-- -c'est le monde que tu as choisi. Open Subtitles انه ليس كذلك ذلك هو العالم الذي أخترتيه
    - Exactement. - C'est le monde dans lequel on vit. Open Subtitles بالضبط ، هذا هو العالم الذي نعيش فيه اليوم
    C'est le monde dont je me souviens, celui que je souhaiterais ne jamais avoir connu. Open Subtitles ذلك هو العالم الذي اتذكره والذي تمنيّت أنّي لم أعرفه.
    justice n'est rien, mais une île C'est le monde réel.. Open Subtitles العدل ما هو إلا جزيرة هذا هو العالم الحقيقي
    Ce qui rend Super Mario Bros 3 si génial, c'est le monde des étoiles. Open Subtitles اذا , ما الذي يجعل أخو سوبر ماريو 3 رائعا للغاية ؟ هل هو عالم النجوم ؟ و لا واحدة من النسخ السابقة تضمنت شيئا كهذا
    Ce que tu as vu est le monde que tu vas devoir affronter dans le futur. C'est aussi la raison pour laquelle les gens pauvres doivent étudier. Open Subtitles ما رأيته للتو هو عالم ستندمج معه قريباً، و سبب حتى يدرس الأشخاص الفقراء.
    Ce nouveau monde, de date si récente et d'une présence si évidente qu'il ne nous vient pas à l'idée qu'il puisse être différent, c'est le monde du nouveau millénaire. UN وهذا العالم الجديد، الذي يبدو لنا وكأنه لا يمكن أن يكون غير ذلك نظرا لحداثته ووضوحه بالنسبة لنا، هو عالم اﻷلفية الجديدة.
    Regarde, l'école publique c'est-- c'est le monde réel. Open Subtitles المدرسة العامة هي العالم الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more