"est le plan" - Translation from French to Arabic

    • هي الخطة
        
    • هى الخطة
        
    • هي خطة
        
    • هي خطتك
        
    • هي الخطه
        
    • هي الخطّة
        
    • هو خطة
        
    • الخطة الآن
        
    • الخطة هنا
        
    • هى الخطه
        
    • الخطة إذن
        
    • الخطة الأن
        
    • هذه خطتي
        
    • هو الخطة
        
    • مالخطة
        
    Alors, quel est le plan si nous comprendre qui a été fait ces zombies disparaissent? Open Subtitles فما هي الخطة إذا كنا معرفة الذي تم صنع هذه الكسالى تختفي؟
    Vous pouvez aménager ensemble. C'est le plan, non ? Open Subtitles يمكنك ان تقوموا بتجهيز منزل مع بعض هذه هي الخطة ، أليس كذلك؟
    Et bien, on doit blanchir la Crim'. C'est le plan, non ? Open Subtitles حسناً , علينا أن نستبعد فرضية القتل , هذه هي الخطة , حسناً ؟
    Ça dépend. Quel est le plan pour ce pieu dans ton manteau ? Open Subtitles معتمد على , ما هي الخطة لتلك العصا في جاكيتك ؟
    Bonjour. Donc, quel est le plan pour attraper ces voleurs d'art ? Open Subtitles إذا، ما هي الخطة للقبض علي لصوص الفنون هؤلاء؟
    Quel est le plan ? Open Subtitles ما هي الخطة ؟ أنت لا تريد التحدث ؟ حسناً
    Gobelets, cigarettes et chewing-gum. C'est le plan. Open Subtitles كأكواب القهوة ، وباقايا السجائر ، هذه هي الخطة
    - Il vient travailler avec moi, donc je suppose que c'est le plan, s'il est toujours d'actualité. Open Subtitles لذا أظن أن هذه هي الخطة، إذا كانت لاتزال هذه هي الخطة. الأمر يعود لكِ.
    C'est le plan. Voiture ! Tu vas mourir, Petit Poney Omega Chi ! Open Subtitles هذه هي الخطة ستسقط يا أرنب أوميغا تشي الصغير
    C'est le plan dont je t'ai parlé. C'est le plan. Open Subtitles هذه هي الخطة التي أخبرتك عنها هذه هي الخطة
    Et que nous allions vers la frontière, oui. C'est le plan. Open Subtitles . إذا قصدنا الحدود ، نعم هذه هي الخطة
    L'un est le plan à moyen terme, la principale directive de politique générale définissant l'orientation de l'activité de l'Organisation, qui énonce les objectifs à réaliser durant la période couverte par le plan et sert de cadre général pour l'établissement des budgets-programmes biennaux. UN أولاهما هي الخطة المتوسطة اﻷجل، التي تمثل توجيه السياسة العامة الرئيسي لعمل المنظمة، وفيها تحديد اﻷهداف التي يلزم بلوغها خلال فترة الخطة والتي تُستمد منها الميزانيات البرنامجية الثنائية السنوات.
    I. Introduction Le plan stratégique à moyen terme est le plan d'ensemble de l'UNICEF pour la période 2002-2005. UN 1 - الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هي الخطة العامة لليونيسيف للفترة 2002-2005.
    C'est le plan, oui. Open Subtitles والعودة للوطن ؟ هذه هي الخطة ، أجل
    Quel est le plan ? Open Subtitles ما هي الخطة إذن؟
    Quel est le plan, inspectrice ? Open Subtitles ما هى الخطة إذن أيتها المُحققة ؟
    Cette décision a été prise après que le G-8 eut adopté ce document stratégique qu'est le plan d'action pour l'Afrique, en réponse au NEPAD. UN وجاء ذلك القرار بعد أن اعتمدت مجموعة الثمانية وثيقة استراتيجية، هي خطة عمل أفريقيا، استجابة للشراكة.
    Je veux juste savoir quel est le plan à long terme. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هي خطتك على المدى الطويل
    C'est le plan? Open Subtitles أهذه هي الخطه ؟
    Il n'y a pas de chirurgien remplaçant. Quel est le plan ? Open Subtitles و لا يوجد جرّاح يعمل في مكانه ما هي الخطّة ؟
    La plus importante est le plan de financement destiné aux initiatives aidant à promouvoir les stratégies d'appui aux politiques d'émancipation. UN والمهم إلى أبعد حد هو خطة التمويل التي تستخدم للمبادرات التي تساعد على تعزيز استراتيجيات دعم سياسة التحرر.
    Alors, quel est le plan? Open Subtitles اذن ما الخطة الآن
    Alors, quel est le plan ? Open Subtitles إذا ما الخطة هنا ؟
    Ils ne la garderont pas là. Quel est le plan? Open Subtitles هم لن يحتجزوها هناك,ما هى الخطه ؟
    Alors, quel est le plan? Open Subtitles ما الخطة الأن ؟
    C'est le plan. Open Subtitles هذه خطتي.
    Cependant, selon nous, le Programme d'action est le plan le plus complet dont dispose la communauté internationale pour prévenir le fléau du commerce illicite des armes légères. UN ولكن في رأينا أن برنامج العمل هو الخطة الأشمل المتاحة للمجتمع الدولي من أجل كبح آفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le prends pas mal, maman, mais quel est le plan B? Open Subtitles لا مهانة يا أمي , لكن مالخطة البديلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more