Car cette pièce, au contraire, est le plus grand défi que vous n'ayez eu à relever. | Open Subtitles | لأن هذا الشيء، في الواقع هو أكبر تحدي واجهته في أي وقت مضى |
L'Union européenne est le plus grand donateur d'aide à l'Afrique puisqu'elle fournit plus de la moitié de l'aide publique au développement reçue par le continent africain. | UN | والاتحاد اﻷوروبي هو أكبر المانحين لافريقيا وهو يوفر أكثر من نصف المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تتلقاها افريقيا. |
L'élimination de la pauvreté est le plus grand défi auquel le monde doit faire face aujourd'hui et un préalable indispensable au développement durable. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
Dans la proposition de cibles et d'objectifs de développement durable, il est clairement indiqué que l'élimination de la pauvreté est le plus grand défi auquel le monde doit faire face. | UN | وتنص الأهداف والغايات المقترحة للتنمية المستدامة بوضوح على أن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم. |
La vague actuelle de mondialisation est le plus grand processus économique de notre temps. | UN | إن الموجة الحالية من العولمة هي أكبر عملية اقتصادية في عصرنا. |
L'élimination de la pauvreté est le plus grand défi international auquel est confronté le monde actuel. | UN | بيان القضاء على الفقر هو أكبر تحد يواجه العالم اليوم. |
Il est par conséquent essentiel de permettre au secteur du logement de travailler de manière efficace pour favoriser la prévention des taudis. C'est le plus grand défi pour l'avenir. | UN | ولذلك فإن تمكين قطاع الإسكان من العمل بشكل فغال هو أمر ضروري لمنع تكون الأحياء الفقيرة، وهذا هو أكبر تحدي في المستقبل. |
Mon pays est le plus grand État successeur d'un membre fondateur du Mouvement. | UN | إن بلدي هو أكبر بلد خلف لعضو مؤسس للحركة. |
C'est le plus grand hôpital privé de Haute-Égypte. | UN | وهذا المستشفى هو أكبر مستشفى خاص في صعيد مصر. |
Le terrorisme est le plus grand risque auquel est confrontée la communauté mondiale dans la construction d'un monde plus sûr. | UN | والإرهاب هو أكبر خطر يواجهه المجتمع العالمي في بناء عالم أكثر أماناً. |
L'Union européenne est le plus grand donateur d'aide internationale afin de favoriser les efforts pour la réalisation des objectifs du Programme d'action. | UN | والاتحاد الأوروبي هو أكبر مانح للمساعدة الدولية للجهود الرامية إلى الإسهام في بلوغ أهداف برنامج العمل. |
L'élimination de la pauvreté est le plus grand défi auquel le monde doit faire face aujourd'hui et un préalable indispensable au développement durable. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
L'élimination de la pauvreté est le plus grand défi auquel le monde doit faire face aujourd'hui et un préalable indispensable au développement durable. | UN | 2 - إن القضاء على الفقر هو أعظم التحديات التي يواجهها العالم في الوقت الراهن وشرط لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة. |
C'était beaucoup de travail, mais s'occuper d'un enfant est le plus grand honneur qu'on puisse avoir. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الأعمال لكن رعاية الطفل هو أعظم شرف يمكن للشخص أن يحصل عليه |
Le feu est le plus grand danger dans mon usine. Je me dois d'être strict. | Open Subtitles | الحريق هو أعظم خطر في طاحونتي لابد أن أكون حازماً |
En fait, c'est le plus grand organisme bactériologique de l'univers. | Open Subtitles | في الحقيقة هي أكبر مستعمرة للبكتيريا على الارض |
A Vienne, notamment, la municipalité est le plus grand propriétaire de logements locatifs. | UN | والسلطات المحلية في فيينا بصفة خاصة هي أكبر مالكي المساكن التي يتم استئجارها. |
9. L’agriculture est le plus grand consommateur d’eau du monde. | UN | ٩- والزراعة هي أكبر مستهلك للمياه في العالم. |
Protéger l'environnement est le plus grand service qui puisse être rendu aux générations futures. | UN | وخلص إلى القول إن حماية البيئة هي أعظم خدمة يمكن تقديمها للأجيال القادمة. |
Qui est le plus grand dealer de cocaïne du West Side. | Open Subtitles | أعتاد أن يكون أكبر تاجر كوكايين على الجانب الغربي |
La violence à l'encontre des femmes en Haïti est le plus grand défi posé à l'autonomisation et à la participation des femmes dans la société. | UN | إن العنف ضد المرأة في هايتي يمثل أكبر تحدّ أمام تمكين المرأة ومشاركتها في المجتمع. |
Amazonas 2, doté de 64 transpondeurs, est le plus grand satellite de couverture panaméricaine. | UN | وهو أكبر ساتل يغطي القارة الأمريكية ويشمل 64 رادارا مستجيبا. |
Ce parc est le plus grand de Mumbai. | Open Subtitles | أنت تعلم .. هذا المتنزه هو الأكبر في مومباي |
C'est le plus grand honneur qu'un auteur de romans policiers puisse avoir. | Open Subtitles | إنها أكبر تكريم يمكن أن يحصل عليه كاتب الغموض |
Le réseau métropolitain de New York est le plus grand du monde. | Open Subtitles | نظام الأنفاق في نيويورك هو الأضخم في العالم |
- Mon bureau est le plus grand... | Open Subtitles | - مكتبي هو الاكبر - دعنا نراه. |
Les Ministres ont réaffirmé que l'élimination de la pauvreté est le plus grand défi auquel le monde se trouve aujourd'hui confronté. | UN | 270 - وأكد الوزراء مجدداً أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم. |
C'est le plus grand moment depuis que Mona Lisa a dit à Léonard de Vinci qu'elle était de mauvais poil. | Open Subtitles | ستكون هذه أعظم لحظات الفن بعدما جلست موناليزا وأخبرت ليوناردو دافنشي بأنها في مزاجٍ مضطرب. |