"est maintenant ou" - Translation from French to Arabic

    • الآن أو
        
    • الآن وإلا
        
    • الان او
        
    • الآن او
        
    • الآن وإلّا
        
    Si je dois lui injecter la trétonine, c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles إذا كنت تريد إستخدام الترتولين فعلينا الآن أو أبداً
    Si vous voulez entrer, c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles إذا أردتِ الدخول الآن أو لن تدخلين ابداً
    C'est maintenant ou jamais. Entre le marteau et l'enclume ? Open Subtitles وإما الآن أو أبداً , المطرقة أو السندان ؟
    Il le fera. Il doit croire que c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles سيعمل على القيام بذلك، ولابد أن يتقين أنه إما الآن وإلا فلا
    Je ne veux pas attendre, c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles لا أريد أن أنتظر يوماً آخر, أريد أن أفعل ذلك إما الآن وإلا فلا.
    Très bien Gideon, c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles حسناً جيديون إما الان او لا مطلقا حسناً اذن
    C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles حسنا. الآن او ابدا.
    C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles بإستطاعته أن ينضم الآن وإلّا أبدًا لن ينضم
    ‎et il n'a plus de carburant,‎ ‎c'est maintenant ou jamais.‎ Open Subtitles والوقود ينفدُ منه، لذا إما الآن أو لن يفعلها
    C'est maintenant ou jamais. Vous et Virginia allez passer, Burt. Open Subtitles إغتنم الفرصة الآن أو إتركها للأبد إنه دوركما أنت وفيرجينيا
    C'est maintenant ou jamais. Utilisez-la ou perdez-la. Open Subtitles اصرفها الآن أو لن تصرفها استعملها أو اخسرها
    C'est maintenant ou jamais si tu veux des modifs. Open Subtitles إما الآن أو أبداً لو أردت أن يتم التغيير
    Si vous avez des questions, c'est maintenant ou jamais. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا.
    Les alliés traverseront le Rhône avant l'hiver. C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا
    Il est maintenant ou jamais, parce que je ne suis pas regarder en arrière. Open Subtitles إنه الآن أو أبداً، لأني لن أنظر ورائي
    Les choses changent. C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles إن الأشياء تتغير الأمر الآن أو أبدًا
    Vous savez où Jeff est maintenant ou la mère biologique de Jerry ? Open Subtitles هل تعرفين أين " جيف " الآن أو أم " جيري " الحقيقية ؟
    Ça y est, mesdames. C'est maintenant ou jamais. Vos mains ! Open Subtitles حسناً, يا سيدات, إما الآن وإلا فلا ضعوا أيديكم!
    Le dernier match, il faut le gagner C'est maintenant ou jamais Open Subtitles هذه اللعبة الأخيرة لنجعلهم يحصوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    Le dernier match, il faut le gagner C'est maintenant ou jamais Open Subtitles هذه لعبتنا الأخيرة لنجعلهم يعدوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    Bon, c'est maintenant ou jamais. S'il-te-plait. Je ne suis pas une blague. Open Subtitles انظر اما ننجح الان او لن ننجح ابداً رجاءاً. انا لست اضحوكة
    Allez. J'ai 21 ans. C'est maintenant ou jamais Open Subtitles -هيا ,عمري الان 21 فرصتي الان او لاتاتي للابد
    C'est maintenant ou jamais, Job. Open Subtitles اما الآن او لن نفعلها يا "جوب".
    C'est maintenant ou jamais. Open Subtitles الآن وإلّا فلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more