"est marié" - Translation from French to Arabic

    • متزوج
        
    • تزوج
        
    • متزوجا
        
    • متزوجاً
        
    • وتزوج
        
    • ومتزوج
        
    • تزوجنا
        
    • متزوّج
        
    • تزوّج
        
    • هو مُتَزَوّج
        
    • زواجه
        
    • مُتزوّج
        
    • غير المتزوج
        
    Il est marié à Mme Naglaa Mahmoud. Ils habitent avec leurs cinq enfants rue 90 du 5e district du Nouveau Caire, au Caire. UN وهو متزوج من السيدة نجلاء محمود ويسكنان مع أولادهما الخمسة في شارع التسعين، التجمع الخامس، القاهرة الجديدة، القاهرة.
    Il est marié à Ana Yturbe et a trois fils. Adresse UN وهو متزوج من السيدة آنا ايتوربه، ولديه ثلاثة أبناء.
    Il est marié à Nyirinjeneri Jacqueline, qui vit actuellement en Zambie avec leurs enfants. UN وهو متزوج بنيرنجينيري جاكلين التي تعيش حاليا في زامبيا مع أولادهما.
    Robert s'est marié l'année dernière avec une femme à Philadelphie. Open Subtitles روبرت تزوج العام الماضي من فتاة في فيلادلفيا
    Depuis, le fils du requérant s'est marié et a demandé à bénéficier du visa de résidence permanente récemment accordé à sa femme; de ce fait, il ne fait plus partie de la présente requête. UN لكن الابن أصبح الآن متزوجا وطلب إلحاقه بالإقامة الدائمة التي منحت مؤخراً لزوجته ولم يعد بالتالي جزءاً من هذه الشكوى.
    Il est marié à Jane Howard et a une fille de 8 ans, Jessica. Open Subtitles انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام
    Il est marié et alors? Je peux avoir des copains mariés. Open Subtitles ماذا يعننى بانة متزوج انا لى اصدقاء متزوجون
    Mais alors il a dit qu'il ne pouvait pas m'embrasser, parce qu'il est marié. Open Subtitles و لكنه ثم قال أنه لا يستطيع أن يقبلني لأنه متزوج
    Mais il est marié maintenant, et ils sont amis sur Facebook. Open Subtitles لكنه، متزوج الان، و هم اصدقاء على الفيس بوك
    M sang sur ses mains est marié à une entremetteuse. Open Subtitles السيد ذو اليد المضرجة بالدماء متزوج من الخاطبة
    Et tu ne savais pas d'avantage que Brett est marié avec Jennifer pas Jessica. Open Subtitles حتى أنك لا تعرفين أن بريت متزوج من جينيفر وليس جيسيكا
    Le type a emménagé là-bas, changé son nom de famille, et s'est marié à une autre. Open Subtitles ونعم الرجل إنتقل إلى هناك وغير إسمه الأخير وحتى أنه تزوج بإمرأة أخرى
    Mais tu as dit que Graham Biscuits s'est marié et a déménagé avec sa femme. Open Subtitles لكنك قلتي أن غراهام كراكرز لكنك قلت أنه تزوج وانتقل مع زوجته
    Il s'est marié pour la troisième fois. - Demandez-moi, pourquoi ? Open Subtitles جدى يبلغ ال90 من عمره وقد تزوج للمرة الثالثة
    Ou il ne chassait pas beaucoup quand il s'est marié Open Subtitles او أنه لم يكن يصطد كثيرا حين كان متزوجا ؟
    S'agissant d'une personne qui perçoit une pension au titre des fonctions exercées qui est versée par le Royaume-Uni, le montant de la pension est de 34,52 lires maltaises si l'intéressé est marié et que sa femme est à sa charge et de 25,83 lires maltaises si l'intéressé est célibataire. UN وفي حالة شخص يتقاضى معاشا من حكومة المملكة المتحدة، يحق له 34.52 ل م، إذا كان متزوجا ويعيل امرأة، و25.83 ل م إذا كان عازبا.
    Cette loi est complétée par la décision Bhe, pour tenir compte des cas où le décédé s'est marié selon le droit coutumier. UN وقد استُكمل هذا القانون بالحكم الصادر في قضية بيهي ليتضمن القضايا التي يكون فيها المتوفى متزوجاً طبقاً للقانون العرفي.
    Mesdames et messieurs, Le bassiste de notre groupe a pété un plomb et s'est marié à cette magnifique femme aujourd'hui. Open Subtitles يا سيدات .. يا سيدات والسادة عازف الباس لفرقتنا لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة
    Il milite pour les droits civiques, est titulaire d'un diplôme supérieur, est marié et père d'un enfant. UN وهو ناشط مدني ذو مستوى تعليمي جامعي ومتزوج وأب لطفل.
    On va aller chez mes parents leur annoncer qu'on s'est marié. Open Subtitles .. سنذهب الي منزل والديّ لـ نخبرهم أننا تزوجنا
    Mais il est marié à une lycéenne de 15 ans, vrai ? Open Subtitles لكن في الحقيقة أنت متزوّج من بنت طالبة بعمر 15 سنة، اليس كذلك؟
    Oui. Il s'est marié au lycée. Elle a eu un accident. Open Subtitles أجل، تزوّج في الكلية، وتعرّضت لحادث، وكانت في غيبوبة لـ15 عاماً.
    Tu dois te regarder dans le miroir et dire: "Ricky Martin est marié et a 2 enfants. Open Subtitles يجب أن تنظري لنفسك في المرآة وتقولي أن ريكي مارتن سعيد في زواجه
    Alors le frère d'Owen est marié à la soeur de notre première victime? Open Subtitles إذن أخو (أوين) مُتزوّج من أخت الضحيّة الأولى؟ ما هي الإحتمالات، أليس كذلك؟
    ● Soit parce que son dernier enfant célibataire a 23 ans révolus ou est marié, UN دال - لا تُعَدّ مستحقة لعلاوة أسرة كبيرة بعد أن يكون ابنها غير المتزوج قد أكمل سن 23 سنة أو يكون قد تزوج:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more