Par ailleurs, le Directeur de l'UNSOA, qui est membre du Comité directeur du Centre de services régional, a régulièrement participé aux réunions du Comité directeur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية للمركز، ويشارك بصفة منتظمة في اجتماعات تلك اللجنة. |
Le programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est membre du Comité directeur national et du Secrétariat national. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية وفي الأمانة الوطنية. |
Elle est membre du Comité directeur du programme zambien de mise en œuvre relatif à l'égalité des sexes, avec l'appui du PNUD. | UN | كما أن المنظمة عضو في اللجنة التوجيهية لبرنامج التنفيذ الجنساني في زامبيا بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le PAM est membre du Comité directeur de la Conférence, qui a été créé en 2012 pour soutenir le processus de planification. | UN | والبرنامج عضو في اللجنة التوجيهية للمؤتمر التي أنشئت عام 2012 لدعم عملية التخطيط. |
En Afrique, le PNUE est membre du Comité directeur des préparatifs régionaux de l'Afrique à l'appui de la Conférence, au secrétariat basé au sein de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, et il coordonnera l'élaboration d'un rapport régional sur l'économie verte. | UN | ففي أفريقيا، يعد برنامج البيئة عضواً في اللجنة التوجيهية للأعمال التحضيرية الإقليمية الأفريقية للمؤتمر الذي تستضيف لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا أمانته، وسيسهم في إعداد تقرير إقليمي عن الاقتصاد الأخضر. |
L'organisation est membre du Comité directeur de la campagne pour la ratification de la Convention relative aux droits de l'enfant par les États-Unis d'Amérique. | UN | الرابطة عضو في اللجنة التوجيهية لحملة تصديق الولايات المتحدة على اتفاقية حقوق الطفل. |
Le Conseil est membre du Comité directeur du Pôle des partenariats novateurs du PNUE. | UN | والمجلس عضو في اللجنة التوجيهية التابعة لمركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات الابتكارية. |
Le Haut Commissariat est membre du Comité directeur qui supervise le projet d'adoption de ces normes au plan des Nations Unies. | UN | والمفوضية عضو في اللجنة التوجيهية التي تشرف على مشروع اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Le Cameroun est membre du Comité directeur du NEPAD. | UN | والكاميرون عضو في اللجنة التوجيهية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
La CARICOM est membre du Comité directeur, organe de coordination du Groupe, qui établit son ordre du jour et contrôle son programme de travail. | UN | والجماعة الكاريبية عضو في اللجنة التوجيهية للفريق الكاريبي وهي هيئة التنسيق للفريق التي تضع جدول أعماله وتشرف على برنامج عمله. |
La Banque est membre du Comité directeur de l'Initiative spéciale, coprésidé par l'Administrateur du PNUD et le Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Afrique (CEA); le FMI participe à ses travaux en tant qu'observateur. | UN | والبنك عضو في اللجنة التوجيهية للمبادرة الخاصة التي يشارك في رئاستها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمين التنفيذي للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لافريقيا؛ يشارك صندوق النقد الدولي فيها بصفة مراقب. |
Il est membre du Comité directeur du Conseil exécutif de l'Organisation régionale de l'Orient pour l'administration publique, Président de la Commission d'experts de l'Association indonésienne pour l'administration publique et membre de l'Association asiatique pour l'administration publique. | UN | وهو عضو في اللجنة التوجيهية بالمجلس التنفيذي للمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة، ورئيس لجنة الخبراء بالرابطة الإندونيسية للإدارة العامة، وعضو بالرابطة الآسيوية للإدارة العامة. |
Au niveau régional, la NCHR est membre du Comité directeur du réseau des Commissions africaines des droits de l'homme, et elle assure actuellement la présidence par intérim des institutions nationales des droits de la Communauté d'Afrique de l'Est. | UN | أما على الصعيد الإقليمي، فاللجنة الوطنية عضو في اللجنة التوجيهية للشبكة الأفريقية للجان المعنية بحقوق الإنسان وتشغل حالياً منصب الرئيس المؤقت للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جماعة شرق أفريقيا. |
Le Centre est membre du Comité directeur de la coalition des ONG pour l'adoption d'un protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | المركز هو عضو في اللجنة التوجيهية لائتلاف المنظمات غير الحكومية لاعتماد بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Il considère le lancement de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale (ISWI) comme une importante contribution au développement de cette discipline et est membre du Comité directeur de cette initiative. | UN | وتسلّم كندا بأن تأسيس المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء هو مساهمة هامة في تطوير علوم طقس الفضاء، وهي عضو في اللجنة التوجيهية للمبادرة. |
Le Sous-Secrétaire général rappelle à ce propos que le PNUD, en particulier, qui dessert le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), est membre du Comité directeur et par conséquent intégralement associé à toutes les décisions concernant le SIG. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالذات، وهو الذي يقدم خدمات لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عضو في اللجنة التوجيهية ومن ثم فهو يشارك كاملا في جميع القرارات المتخذة بشأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Le Comité consultatif note, à la lecture du paragraphe 36 du rapport de présentation du budget, que le Directeur de l'UNSOA est membre du Comité directeur du Centre de services régional d'Entebbe, et il ne doute pas que l'UNSOA se servira de ce mécanisme pour étudier d'autres moyens de renforcer la coopération entre la Mission et le Centre. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 36 من تقرير الميزانية تشير إلى أن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي على ثقة بأن المكتب سيستخدم هذه الآلية لبحث خيارات أخرى لتعزيز التعاون بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
La CARICOM est membre du Comité directeur du Centre régional d'assistance technique dans les Caraïbes du FMI et contribue au programme d'assistance technique du Fonds pour la région. | UN | 50 - والجماعة عضو في اللجنة التوجيهية لصندوق النقد الدولي ومركز المساعدة التقنية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، وتقدم إسهاما في برنامج الصندوق المتعلق بتقديم المساعدة التقنية لبلدان المنطقة. |
L'OMS, qui est membre du Comité directeur de l'OCI pour la santé, a prêté son concours à l'élaboration du Programme stratégique de l'OCI en matière de santé pour la période 2014-2023. | UN | 121 - ومنظمة الصحة العالمية عضو في اللجنة التوجيهية لمنظمة التعاون الإسلامي المعنية بالصحة ودعمت وضع برنامج عمل المنظمة الاستراتيجي في مجال الصحة للفترة 2014-2023. |
Le Haut-Commissariat est membre du Comité directeur de l'Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains, tout comme l'Organisation internationale pour les migrations, l'Organisation internationale du Travail, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et l'OSCE. | UN | 41 - والمفوضية السامية لحقوق الإنسان عضو في اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، إلى جانب المنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة العمل الدولية، واليونيسيف، والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |