Depuis 2006, l'Azerbaïdjan est membre du Conseil des droits de l'homme. | UN | كما أن أذربيجان عضو في مجلس حقوق الإنسان منذ عام 2006. |
Elle est membre du Conseil d'administration de l'Institut international de Doha pour l'étude de la famille et le développement. | UN | وهي عضو في مجلس إدارة معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية. |
Elle est membre du Conseil de l'Institut de développement humain à Delhi. | UN | عضو في مجلس إدارة معهد التنمية البشرية في دلهي. |
L'organisation est membre du Conseil consultatif du Pacte mondial. | UN | المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للاتفاق العالمي للأمم المتحدة. |
Elle fait également partie du Conseil national des femmes d'Espagne, qui est membre du Conseil international des femmes. | UN | وهي أيضا جزء من المجلس الوطني للمرأة في إسبانيا الذي هو عضو في المجلس الدولي للمرأة. |
Elle est membre du Conseil soudanais des organismes bénévoles et du Ministère de l'aide humanitaire. | UN | وهو عضو في مجلس الوكالات الخيرية السودانية ووزارة الشؤون الإنسانية. |
Il est membre du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies. | UN | وهي عضو في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة. |
Il est membre du Conseil d'administration de la faculté de droit de l'Université de l'Inde, à Bangalore, depuis 2007. | UN | وهو عضو في مجلس إدارة الكلية الوطنية للقانون في جامعة الهند، بولاية بنغالور، منذ عام 2007. |
Il est membre du Conseil d'administration de l'Université nationale de droit de Jodhpur depuis 2006. | UN | وهو عضو في مجلس إدارة جامعة الوطنية للقانون، بولاية جودبور، منذ عام 2006. |
Depuis 2006, l'Azerbaïdjan est membre du Conseil des droits de l'homme. | UN | كما أن أذربيجان عضو في مجلس حقوق الإنسان منذ عام 2006. |
Le Viet Nam est membre du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins et a été élu à la vice-présidence de l'assemblée de l'Autorité. | UN | وفييت نام عضو في مجلس السلطة الدولية لقاع البحار وجرى انتخابها نائبا لرئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
Depuis 2007, il est membre du Conseil d'administration de l'International Centre for Diarrhoeal Disease Research, au Bangladesh. | UN | وهو عضو في مجلس أمناء المركز الدولي لأبحاث أمراض الإسهال في بنغلاديش منذ عام 2007. |
Une tunisienne est membre du Conseil d'administration de la FIEP. | UN | توجد تونسية عضو في مجلس إدارة هذا الاتحاد. |
CARE International est membre du Conseil international des agences bénévoles (CIAB). | UN | ومنظمة كير الدولية عضو في المجلس الدولي للوكالات الطوعية. |
Elle est membre du Conseil international de la protection sociale. | UN | وهو عضو في المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية. |
L'organisation macédonienne en question est membre du Conseil consultatif des Nations Unies pour la société civile en Macédoine. | UN | المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للمجتمع المدني لدى الأمم المتحدة في مقدونيا. |
Le Japon est membre du Conseil depuis sa création en 2006 et a aujourd'hui présenté sa candidature aux élections de 2012. | UN | واليابان عضو في المجلس منذ إنشائه في عام 2006 وحتى هذا العام، وهي الآن مرشحة في انتخابات عام 2012. |
Par conséquent, une femme chef d'un conseil de Tikina est membre du Conseil de province. | UN | وبناء على ذلك تصبح الرئيسة التي تتولى رئاسة مجلس تيكينا عضوا في مجلس المقاطعة. |
Dans des initiatives telles que le Réseau d'apprentissage pour la responsabilisation et l'efficacité en matière d'assistance humanitaire, l'UNICEF est membre du Conseil d'administration par roulement. | UN | وفي مبادرات مثل شبكة التعلّم الإيجابي للمساءلة والأداء، تضطلع اليونيسيف بعضوية مجلس الإدارة على أساس تناوبي. |
Ces difficultés peuvent devenir particulièrement aiguës lorsque l'une des parties est membre du Conseil. | UN | وهذه الصعوبات تشتد حدتها بوجه خاص عندما يكون أحد اﻷطراف عضوا في المجلس. |
Chypre, qui est membre du Conseil de l'Europe depuis plusieurs années, a pu constater la contribution constructive que le Conseil a apportée à la protection des droits de l'homme et au renforcement du droit international. | UN | وقد شهدت قبرص على مدى سنوات عضويتها في مجلس أوروبا إسهام المجلس البناء في مجالي حقوق الإنسان والقانون الدولي. |
En outre, l'Administrateur est membre du Conseil de direction du Secrétaire général. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير البرنامج عضو في فريق الإدارة العليا التابع للأمين العام. |
La Libye est membre du Conseil des droits de l'homme. | UN | لقد كانت ليبيا عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
Depuis 2006, il est membre du Conseil consultatif pour l'autonomie locale. | UN | وظل عضواً في المجلس الاستشاري للاستقلال الذاتي المحلي في إندونيسيا منذ عام 2006. |