"est notre chance" - Translation from French to Arabic

    • هي فرصتنا
        
    • هو فرصتنا
        
    C'est notre chance de couper l'herbe sous le pied de Mellie. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لكي نجعل ميلي تجثو على ركبتيها
    C'est notre chance d'aller de l'avant, de diriger une campagne acharnée, compétitive, et honnête. Open Subtitles هذه هي فرصتنا للمضي قدمًا لإدارة حملة بطريقة باسلة وتنافسية ومشرفة
    L'Organisation des Nations Unies est notre chance pour un monde d'espoir, de justice, de paix et de progrès. UN إن اﻷمم المتحدة هي فرصتنا ﻹيجاد عالم يحدوه اﻷمل ويتمتع بالعدالة والسلام والتقدم.
    C'est notre chance, et on a une liste de chose qu'on pense qui pourrait améliorer la société. Open Subtitles الان هي فرصتنا, ونحن في الواقع لدينا قائمة بالتي تريدها الشركه.
    Ecoute, écoute, c'est notre chance de mettre fin à tout ça, mais on ne peut pas le faire seuls. Open Subtitles بيت، والجلوس. الاستماع، والاستماع، وهذا هو فرصتنا لإنهاء كل هذا، ولكن لا نستطيع أن نفعل ذلك بمفردنا.
    C'est l'année où tout commence. C'est notre chance. Open Subtitles هذه هي السنة التي بدأت فيها هذه هي فرصتنا.
    Et Tessa est notre chance de finalement bien faire les choses. Open Subtitles وتيسا هي فرصتنا لتصحيح هذه العلاقة أخيراً.
    Si on veut sortir d'ici, c'est notre chance. Open Subtitles إذا كنا نريد الخروج من هنا هذه هي فرصتنا
    C'est notre chance de gagner tout ce que nous avons perdu, et de ramasser un joli paquet . Open Subtitles هذه هي فرصتنا بأن نرجع كل ما خسرناه ونجمع أموالاً طائلة
    Si on veut sortir d'ici, c'est notre chance. Open Subtitles إذا كنا نريد الخروج من هنا هذه هي فرصتنا
    Tous les trois, on a disparu en plein vol et on s'est retrouvés ici, ici et maintenant, parce que c'est notre chance de changer les choses. Open Subtitles اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور
    Elle est notre avenir; elle est notre chance. UN فهذا هو مستقبلنا، وهذه هي فرصتنا.
    C'est notre chance d'envoyer un message au gouvernement. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لأرسال رسالة للحكومة
    C'est notre chance de transformer mauvaise presse en bonne presse. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لجعل العلاقات العامة جيدة
    C'est notre chance de partir. Open Subtitles هذه هي فرصتنا للخروج.
    C'est notre chance de l'arrêter Open Subtitles هذه هي فرصتنا لإيقافه
    Non. C'est notre chance. Drill est dans le rocher. Open Subtitles لا يمكننا ، هذه هي فرصتنا دريل" موجود في الصخرة"
    C'est notre chance de faire table rase. Open Subtitles هذه هي فرصتنا لبدء صفحةٍ جديدة
    C'est excitant. C'est notre chance pour changer le futur. Open Subtitles أنا متشوق هذه هي فرصتنا لتغيير المستقبل
    C'est notre chance d'avoir des réponses. Open Subtitles تلك هي فرصتنا لنحصل على أجوبة.
    C'est notre chance d'arriver à nous Débarrasser d'eux une fois pour toutes. Open Subtitles هو فرصتنا أن نصبح خلص منهم بشكل نهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more