"est ouvert aux" - Translation from French to Arabic

    • مفتوحة أمام جميع
        
    • مفتوح أمام جميع
        
    • هذا النحو مفتوح أمام
        
    • يفتح باب العضوية في
        
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين بشرط التسجيل.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين بشرط التسجيل.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    Le mini-sommet est ouvert aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observations. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    Le Fonds d'affectation spéciale ainsi créé est ouvert aux contributions volontaires des États, des organisations intergouvernementales, des organisations d'intégration économique régionale, des institutions nationales et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes physiques et morales. UN وهذا الصندوق الاستئماني الذي أنشئ على هذا النحو مفتوح أمام التبرعات المالية من الدول والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك أمام الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    [L'atelier est ouvert aux missions permanentes et missions permanentes d'observation. UN [الحلقة مفتوحة أمام جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبين الدائمين.
    Le mini-sommet est ouvert aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observations. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    Le mini-sommet est ouvert aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observations. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    Le mini-sommet est ouvert aux membres des missions permanentes et des missions permanentes d'observations. UN اجتماع القمة المصغرة مفتوح أمام جميع أعضاء البعثات الدائمة وبعثات المراقبة الدائمة.
    Le Fonds d'affectation spéciale ainsi créé est ouvert aux contributions volontaires des États, des organisations intergouvernementales, des organisations d'intégration économique régionale, des institutions nationales et des organisations non gouvernementales, ainsi que des personnes physiques et morales. UN والصندوق الاستئماني المنشأ على هذا النحو مفتوح أمام التبرعات المالية التي تقدمها الدول والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك أمام الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
    Le Groupe mondial sur les composés perfluorés est ouvert aux observateurs des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales qui pourraient souhaiter participer aux activités et à l'échange d'informations. UN يفتح باب العضوية في الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية لمراقبين من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الراغبة في المشاركة في الأنشطة وفي تبادل المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more