Ok, bien, pourquoi ne viendriez-vous pas avec moi... C'est par là. | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا تأتي معي سنذهب من هذا الطريق. |
La police l'a enfermé dans le sanatorium. C'est par là. | Open Subtitles | الشرطة احتجزته في المصحة إنها من هذا الطريق |
La maison est par là. Tu te trompes. C'est dans cette direction. | Open Subtitles | المنزل من هذا الطريق أنت مخطأ انه من هذا الإتجاه |
Le bâtiment que l'on a choisi est par là. Matar ? | Open Subtitles | البناية التي إخترناها في هذا الطريق ماتار |
T'es sûr que c'est par là ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا هو الطريق الصحيح ؟ |
Par là ! C'est par là ! | Open Subtitles | من هنا، الطريق من هنا هيّا بنا |
Bien, techniquement, la guerre est par là. Mais on va prendre ce chemin d'abord. | Open Subtitles | تقنياً، الحرب في ذلك الإتجاه ولكن يجب علينا المسير في هذا الإتجاه أولاً |
C'est par là. | Open Subtitles | ذلك هو الطريقِ |
La maison est par là. On fait le chemin ensemble. | Open Subtitles | البيت من هذا الطريق نحن فقط نسير الى المنزل سوياً |
On coule. C'est par là ou rien du tout. | Open Subtitles | والمكان يغرق من هذا الطريق او لا يوجد طريق |
La cuisine c'est par là. Les salles de bain, là, là et là | Open Subtitles | المطبخ من هذا الطريق الحمامات، هناك و هناك و هناك |
Ikki et moi allons te montrer ta chambre, c'est par là. | Open Subtitles | آيكى" وأنا سوف نأخذك إلى" حجرتك من هذا الطريق |
Allons-y, Niko. C'est par là, la Montagne du Père Noël. | Open Subtitles | هيا بنا يا نيكو هضبة سانتا من هذا الإتجاه |
Oh, et avant que je parte, la Montagne du Père Noël, c'est par là. | Open Subtitles | آه .. قبل ذهاب هضبة سانتا من هذا الإتجاه |
Oh, à propos, si vous tenez vraiment à le savoir, c'est par là qu'il est passé. | Open Subtitles | بالمناسبة إذا أردت أن تعرفي فقد ذهب في هذا الطريق |
Hé, t'es sûr que c'est par là ? | Open Subtitles | أنتَ هناك، هل هذا هو الطريق الصحيح حقاً؟ |
Je pense que c'est par là. | Open Subtitles | أعتقد أن الطريق من هنا. |
Ils sont partis par là, et c'est par là qu'on ira. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الذي سلكوه و لذلك هذا هو الطريق الذي سنسلكه |
Corrige-moi si je me trompe... peut-être que je me trompe... mais Dawson, c'est par là, non ? | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً .. وربما أكون مخطئاً .. أليست داوسن في ذلك الإتجاه ؟ |
Le placard est par là. | Open Subtitles | الخزنة من ذلك الطريق |
Je suis dans un état! Je pensais que l'Empire State Building était par là, mais il est par là. | Open Subtitles | يالحالتى المرتبكة ، ظننت أن الأمباير ستين من هذا الأتجاه ولكنها من ذلك الأتجاه |
Après la 23e rue vient la 24e rue, donc la 16e rue est par là. | Open Subtitles | بعد الشارع الثالث والعشرين ياتي الشارع الرابع والعشرين ذلك يعني ان السادس عشر على هذه الجهة |