"est partie au pacte" - Translation from French to Arabic

    • طرف في العهد
        
    • طرفا في العهد
        
    • دولة طرفاً في العهد
        
    Le Viet Nam est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN إن فييت نام طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Il rappelle que le Pérou est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN وجدير بالتذكير هنا بأن بيرو طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Elle est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ainsi qu'à ses deux protocoles facultatifs. UN وهي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بما في ذلك البروتوكولين الاختياريين الملحقين به.
    Pourtant, l'Argentine est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques et à plusieurs autres instruments. UN بيد أن الأرجنتين طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي عدد من الصكوك الأخرى.
    34. Le Bélarus est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 34- بيلاروس هي طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    L'État est partie au Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN الدولة طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Si l'État touché est partie au Pacte et n'est pas capable de faire convenablement face aux conséquences d'une catastrophe, il est par conséquent tenu de coopérer. UN فإذا كانت الدولة المتضررة طرفا في العهد وكانت غير قادرة على معالجة آثار الكارثة معالجة كافية، فهي ملزمة بالتعاون.
    Il est surréaliste qu'un tel pays puisse avoir la présomption de faire la leçon, en matière de droits de l'homme, à la République arabe syrienne, qui elle est partie au Pacte depuis 1969 et qui, dès 1919, avait créé son parlement, lequel compte des femmes parmi ses membres. UN ومن المثير للعجب أن يتجرأ مثل هذا البلد على تعليم الجمهورية العربية السورية مبادئ حقوق الإنسان، والتي كانت دولة طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية منذ عام 1969، وأنشأت برلمانها في عام 1919، والذي يضم بين أعضائه عدداً من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more