Apparemment, la maison des vieux est pleine de gens qui ont l'habitude d'etre ces choses. | Open Subtitles | من الواضح، أن دار المسنّين.. مليئة بالأشخاص الذين كانوا مهمّين يوماً ما. |
Les druides sont morts, mais, comme j'ai dit, la vie est pleine de surprises. | Open Subtitles | , الدوريس موتى , لكن , كما قلت الحياة مليئة بالمفاجأت |
Vu ma branche professionnelle, cette colonne-là est pleine. | Open Subtitles | وكما يمكنكم ان تتخيلوا في مجال عملي أن ذلك الجزء من العمود اللعين ممتلئ |
La maison est pleine de monde, bien sûr tu entends des bruits. | Open Subtitles | إنه منزلٌ ممتلئ بالناس، بالطبع ستسمع أصواتاً |
D'habitude, la messe de Noel est pleine de monde. | Open Subtitles | عادةً رابع يوم احد فيه ولادة المسيح تكون الكنيسة ممتلئة |
Cinq voitures, la course est pleine. Le gain devrait être de combien déjà ? | Open Subtitles | خمس سيارات، السباق مكتمل يفترض أن يكون الرهان، ماذا؟ |
La convalescence est la partie la plus vulnérable du processus, et cette maison est pleine d'escaliers et de coins tranchants. | Open Subtitles | التعافي هو أكثر مرحلة مُستضعفة في العملية بأكملها و هذا المنزل ملئ بالسلالم و الزوايا الحادة |
Les patients malades ont été rapatriés. Notre infirmerie est pleine. | Open Subtitles | تم نقل المرضى إلى جناحنا الطبى و قد إمتلأ عن آخره |
Je n'en sais rien, mais elle est pleine de surprise. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة، لكنها بالتأكيد مليئة بالمفاجآت. |
Parce que la vie elle-même est pleine de "Aucune raison". | Open Subtitles | لأنّ الحياة نفسها مليئة بالعديد مِن بالأمور اللاعقلانية. |
Miss innocente ici est pleine de magie noire, magie démoniaque. | Open Subtitles | الآنسة البريئة هنا مليئة بالسحر المظلم السحر الشرير |
Mais quand la lune est pleine Par une nuit! Étoilée. | Open Subtitles | لكن عند اكتمال القمر فى ليلة مليئة بالنجوم |
Cette ville entiere est pleine d'indics au 30ème etage ecrivant de la pure merde. | Open Subtitles | المدينة بكاملها مليئة بالواشيين و متواجدون بالطابق الثلاثين يكتبون بطريقة رخيصة |
En plus, celle du jardin est pleine de tissus humains. | Open Subtitles | البراز من الباحة الخلفية مليئة بالنسيج الخلوي البشري |
La boite vocale de la personne que vous tentez de joindre est pleine. Où étais-tu ? | Open Subtitles | بريد المشترك الذي تود الوصول إليه ممتلئ أين كنتِ ؟ |
La boîte vocale que vous essayez de joindre est pleine. | Open Subtitles | صندوق البريد الذي تحاول الوصول إليه ممتلئ |
Cette pièce est pleine d'alliés puissants. | Open Subtitles | هذه الغرفة ممتلئة بالاصدقاء اصحاب النفوذ |
Pour l'instantvotrevie est pleine d'amour, et c'est merveilleux... formidable, mais ça ne dure environ qu'un an, 1 8 mois maximum. | Open Subtitles | حاليا حياتكِ ممتلئة بالحب وهذا شيء جميل شيء رائع , وسيدوم تقريباً سنة أو 18 شهرا , على الأكثر |
La pièce où ils les gardent... est pleine de caméras de surveillance. | Open Subtitles | الغرفة حيثُ يحتفظون بها ممتلئة بالكاميرات الأمنية |
'Mais maintenant la lune est pleine dans le ciel' | Open Subtitles | لكن الآن القمرَكامل في السماءِ، والان.. معك.. أنا مكتمل.. |
La messagerie est pleine de gens qui parle des deux photos. | Open Subtitles | لوحة الرسائل ملئ بأناس يتحدثون عن الصورتين |
L'auberge est pleine depuis l'ouverture. | Open Subtitles | النزل مليء بالكامل منذ افتتاحه. |
On a intégré le réseau de neurone il y a une semaine. La plateforme est pleine de bugs. | Open Subtitles | لقد وحدنا الشبكه منذ اسبوع المنصه مليئه بالخلل |